Я неожиданно нашел в Годаре человека обширных знаний и большой горячности.
– Будь я химиком, я занялся бы этим, – сказал он мне.
Вопрос об исходном материале пурпура для него не представлял сомнений.
– Это кошениль, – уверял Годар. – Маленькие бескрылые самки насекомых, из которых добывалась драгоценная красная краска кармин…
– Но знали ли арабы о кармине?
Годар укоризненно посмотрел на меня и сказал:
– Да ведь само слово «кармин» – латинская переделка арабского «кирмиз»! И Джабир ибн Хайан действительно мог производить опыты с кармином, полученным из Индии или Алжира.
– Джабир ибн Хайан… Для всей его научной деятельности было характерно именно практическое направление. Великому Деланию алхимиков он предпочитал описание приготовления кислот.
– И сулемы, – добавил Годар, – и нашатыря, впервые описанного также Хайаном.
Годар принял самое деятельное участие в разгадывании того, что удалось сделать Джабиру более чем тысячу лет назад. Перевод Рюделя и значки Бэкона говорили, что в обработке кармина какую‑то роль играла морская соль. Вскоре нам удалось установить, что Джабир, сам того не зная, произвел бромирование кармина выделенным из морской соли бромом. Я произвел анализ того красителя, которым был окрашен кусок материи, переданной мне Рюделем, и действительно обнаружил бром. В этом не было ничего удивительного – сам пурпур, чудесная, драгоценнейшая краска древнего мира, носит на языке современной химии прозаическое название «диброминдиго». Две замечательные краски древности – индиго и пурпур – оказались очень близкими по химическому строению. А как же быть с таинственным случаем, который произошел с учеником Джабира? Годара больше всего интересовала именно эта история. Я не придавал ей особого значения.
– Трудно сказать, отчего упал в обморок молодой человек тысячу лет назад…
Годар погрозил мне пальцем.
– Да, да, он мог быть пьяным, влюбленным, мог перегреться на солнце… – продолжал я.
– Но, может быть, какой‑либо из промежуточных продуктов представлял собой сильный яд? – спросил Годар.
– Буду вести процесс под вытяжным шкафом, проверю герметичность всей системы, – ответил я.
Я произвел несколько опытов. Не все они были удачны, однако красители получались. И вскоре мне удалось выделить необыкновенно эффектный краситель светло‑малинового цвета. Я запатентовал его, и несколько патентных бюро прислали мне свидетельства. А через несколько дней представитель фирмы, производящей краски для шерсти и искусственного волокна, выкупил у меня лицензию на строительство специального цеха для получения дибромкармина, как стали называть вновь открытый краситель. Название, впрочем, не совсем точно передавало его структуру.
Мои дела поправились. Я отправил Рюделю письмо, в котором извещал об удаче, и перевел на его счет некоторую сумму денег. Рюдель мне ответил. Он был в восторге оттого, что предвидел лучше, чем я, химик‑профессионал. Его письмо содержало длинную нотацию всем, кто пренебрежительно относится к достижениям прошлых веков.
Мой постоялец‑капеллан собрался уезжать. Я не торопил его, так как Фрезер целиком был поглощен политической работой и капеллан стал моим самым задушевным собеседником. Его суждения отличались точностью и неожиданной для меня демократичностью. Вряд ли мог бы найтись человек, который, слушая наши беседы, угадал бы в одном из собеседников священнослужителя.
Теперь я смог значительно расширить мою домашнюю лабораторию, но вскоре произошли удивительные события, которые нарушили спокойное течение нашей жизни.
Мне было известно, что органические бромсодержащие вещества способны сильно действовать на нервную систему и на слизистую оболочку глаз. |