Первопроходец многих многотрудных научных маршрутов – вот каким человеком был этот «искатель приключений».
Вамбери увлекался и писательством. Знаменитая книга воспоминаний путешественника и разведчика «Путешествие по Средней Азии» завершается рассуждением на геополитическую тему, весьма актуальным для России: «на вопрос, столкнутся ли, враждуя, в Азии английский лев с русским медведем, или же они по-братски поделятся завоеваниями, я, будучи лишь склонным к филологии дервишем и следуя изречению: «Sutor non ultra crepidam» (в переводе с латинского – Не суди о том, чего не знаешь), не осмелюсь ответить». Кстати, в СССР книги Вамбери издавались и изучались. Его признавали классиком международного шпионажа.
Кошмар Брэма Стокера
Есть основание полагать, что Вамбери был одним из тех людей, с которых Стокер писал персонаж Абрахама Ван Хельсинга. Может быть, Вамбери рассказал Стокеру о Владе-Протыкателе – историческом Дракуле. В романе Стокера есть несколько намёков на Вамбери – эдакие дружеские подмигивания. Самый прозрачный намёк стоит процитировать: «Я просил своего друга Арминиуса, профессора Будапештского университета, дать о нем сведения; он навел справки по всем имеющимся в его распоряжении источникам и сообщил мне о том, кем он был. По-видимому, наш вампир был тем самым воеводой Дракулой, который прославил свое имя в войне с турками…».
Замысел романа складывался много лет. Однажды Брэму Стокеру приснился кошмарный сон. Высокий черноволосый кареглазый мужчина в средневековом одеянии – и ощущение опасности, тревоги, ужаса. Может быть, и не было никакого сна, а Стокер придумал эту историю уже в дни триумфа романа «Дракула». Какая разница? Главное, что после знакомства с Вамбери писатель уверился: ему снился Дракула. И он стал главным героем писательской жизни Стокера, превратившись в «графа Дракулу». Графский титул сделал господаря Валахии Влада Цепеша понятнее для англичан, французов, да и для зевак Санкт-Петербурга и Москвы.
Если бы не Вамбери, сегодня Дракула оставался бы монстром восточно-европейского масштаба или второстепенным героем средневековья. Думаю, и русское сказание Курицына было бы забыто! Но венгерский профессор в Лондоне, в 1890 году, познакомился с писателем Брэмом Стокером. Через семь лет выйдет роман Стокера «Дракула», ставший сенсацией для массового читателя в разных странах… Книга Стокера – «триллер про вампиров» – заложила основы жанра, популярного в ХХ веке. Между прочим, первый иностранный перевод «Дракулы» вышел в России. И даже Александр Блок был в восторге от бульварного романа! Как известно, в романе Стокера есть «русский след»: Дракула нападает на русских моряков. Чем-то они были похожи, профессор из Будапешта и писатель из Ирландии. Стокер был болезненным ребёнком и долго не мог научиться ходить. Вамбери с детства хромал, подволакивал сухую левую ногу с 3 лет.
Вамбери рассказывал Стокеру про Трансильванию, про старую Буду, где томился в каземате Влад Цепеш, рассказывал предания о Дракуле, которых не знали в Западной Европе, а в Венгрии помнили:
«Был такой обычай у Дракулы: когда приходил к нему неопытный посол от царя или от короля и не мог ответить на его коварные вопросы, то сажал он посла на кол, говоря: «Не я виноват в твоей смерти, а либо государь твой, либо ты сам. На меня же не возлагай вины. Если государь твой, зная, что неумен ты и неопытен, послал тебя ко мне, многомудрому государю, то твой государь и убил тебя; если же ты сам решился идти, неучёный, то сам себя и убил».
Другой интересный исторический анекдот, о котором помнил профессор Вамбери – расправа с турецкими послами. Они, храня мусульманские обычаи, кланяясь Дракуле, не снимали шапок. Влад Цепеш церемонно похвалил обычай, а потом, чтобы верность таким прекрасным обычаям крепла сильнее, велел прибить шапки к головам послов. |