Это обошлось мне в двести гиней, и наутро я со стыдом вспоминал о своем поступке. Так попасться мог только совсем зеленый юнец!
– Тебе стоит усвоить этот урок, – наставительно заметил маркиз. – Люди, подобные Уотсону, всегда готовы вытянуть деньги из тех, кто попадается на их удочку. Он мастак на такие штуки!
– Теперь-то я его раскусил и хочу расквитаться его же оружием, – самонадеянно заявил Родерик. – Можно мне завтра пройтись по вашим фермам, дядя Ленокс? А вдруг – ну, по чистой случайности – мне повезет, и я отыщу доярку или фермерскую дочку, которая поразит всех своей красотой?
– Не знаю, как насчет всех, но меня это точно поразит, – со смехом заметил маркиз. – Я бы сказал, что это будет настоящим чудом!
– Именно это мне и нужно – чудо! Я – оптимист и верю в чудеса…
Маркиз рассмеялся.
– Надеюсь, что твоя наивная вера в Божье провидение окажется не напрасной! И все же, как я уже сказал, даже самые привлекательные деревенские девушки выглядят таковыми лишь в деревне. Очутившись на Пиккадили, они, как правило, теряют свою прелесть.
– Вы нарочно меня расстраиваете! – жалобно произнес Родерик. – А знаете, что сказал Билли, когда узнал, что я собираюсь ехать к вам?
– Ну что? – добродушно спросил маркиз.
– Он сказал: «Единственный человек, который может помочь тебе, Родерик, – это твой дядя!»
– Интересно, почему?
– Он объяснил это так: «Ирчестер никогда не пропустит хорошенькую женщину!»
– Благодарю за комплимент, – сухо заметил маркиз, – однако должен тебе заметить, дорогой племянник, что женщины, с которыми я обычно имею дело, вовсе не скотницы и не те, кого принято называть «жрицами любви».
– Так что же мне делать? – в отчаянии вопросил Родерик.
Маркиз не успел ответить, как дверь распахнулась.
– Извините, милорд, – сказал Доусон, – но там пришла молодая леди, которая говорит, что непременно должна вас видеть.
– Как ее зовут? – поинтересовался маркиз.
– Она не назвала себя, милорд. Сказала только, что дело очень важное и ей нужно видеть вас лично.
– Вы сказали – молодая леди, Доусон?
– Точнее было бы назвать ее «молодой женщиной», милорд. Она пришла одна. Правда, с ней еще довольно большая собака.
– Молодая женщина с собакой, которая не хочет называть своего имени? – повторил маркиз. – Это похоже на загадку! Как ты полагаешь, Родерик?
Молодой человек, который в это время с мрачным видом смотрел в окно, ничего не ответил.
– Странная просьба, Доусон, – продолжал маркиз. – А что делает собака?
– Я предложил девушке оставить собаку снаружи, милорд, но она отказалась и сказала: «Я хочу, чтобы его светлость на нее посмотрел».
– Наверное, она хочет продать мне пса, – предположил маркиз. – Скажите ей, Доусон, что у меня и так достаточно собак, и в настоящее время я не собираюсь покупать новых.
Казалось бы, после этих слов дворецкий должен был покинуть библиотеку, однако он продолжал в нерешительности топтаться на пороге:
– Вы знаете, милорд, а собачка очень красивая и необычная. Не сочтите меня навязчивым, милорд, но эта девушка показалась мне чрезвычайно хорошенькой. Меня только удивляет та настойчивость, с которой она добивается встречи с вашей светлостью…
Родерик резко обернулся.
– Хорошенькая? Вы назвали ее хорошенькой, Доусон?
– Даже очень хорошенькой, мистер Родерик!
Молодой человек взглянул на маркиза. |