|
— Не думал, что ты будешь играть со мной. Особенно тогда, когда ее жизнь в опасности.
— Ты прав, — спокойно ответил Старк.
— Я всегда знал, что заставляет людей шевелиться. Знаю причину. А ты никогда ничего в этом не понимал.
— Да, думаю, не понимал.
— Подтолкни компьютер к краю сцены, а сам отойди.
Голос все еще шел из громкоговорителей, хотя безликий бандит стоял в проходе между двумя первыми рядами кресел.
Старк поставил компьютер на самый край сцены за рампой. Потом он вернулся к Дездемоне и Иану.
— Ценю наше взаимопонимание, — усмехнулся усиленный голос.
Из темноты появилась рука в черной перчатке, чтобы застегнуть замок лэп-топа.
В тот миг, когда пальцы робота коснулись металлического кейса, в громкоговорителе раздался страшный крик.
Дездемона зажмурилась, инстинктивно зажимая уши руками, защищаясь от многократно усиленного звука.
— Какого черта… — прошептал Иан. Краем глаза она увидела движение Старка. Он метнулся к безликой тени, когда та оторвалась от чемодана и упала в кресло.
Старк спрыгнул со сцены и набросился на корчащуюся фигуру. На пол что-то упало.
— Пистолет, — подбежала Дездемона.
Выйдя из света, она очутилась в кромешной тьме. Она остановилась, часто моргая, чтобы привыкнуть к темноте.
Шум борьбы в первом ряду свидетельствовал, что надо идти вправо.
Она могла различить лишь бешено движущиеся тени Старка и бандита. Они вскочили, сцепились и свалились во второй ряд. Она слышала яростное пыхтение и глухие удары, вызывающие у нее тошноту.
Дездемона сделала еще один шаг и внезапно остановилась, наткнувшись на предмет на полу. Она наклонилась и пошарила по холодному цементу. Почувствовав пальцами пистолет, она осторожно подняла его, удивленная весом оружия.
С каждым мигом она видела все лучше. Над первым рядом появилась голова Старка, он поднял кулак и ударил.
Издав беззвучный вздох, человек с механическим голосом упал между первым и вторым рядами.
В театре внезапно наступила пронзительная тишина.
— Старк, ты в порядке?
— Включи свет. — Он поднялся и смотрел на человека на полу. — Поспеши. Дездемона взглянула на Иана.
— Где вторая панель освещения?
— В будке, — быстро ответил Иан.
Дездемона положила пистолет на кресло первого ряда и побежала по проходу. Она отыскала лестницу, ведущую в осветительскую будку, вошла в нее и уставилась на панель с рядом выключателей.
Она быстро, наобум, начала щелкать кнопками, пока наконец не убрала прожектор и не включила общий свет. Потом выглянула в дверь.
Старк швырнул свою жертву в кресло. Тот шлепнулся, как пойманная рыба. Дездемона видела только его спину и затылок. Она насторожилась, потому что в его облике было что-то знакомое.
— Кто это? — спросила она. Старк посмотрел в ее сторону, брови его поднялись.
— Думал, что ты знаешь.
— Нет, мы с Ианом никогда его не видели.
— Наверное, потому, что он не хотел, чтобы вы его узнали, — отозвался Старк. Он посмотрел на человека в кресле. — Ты надеялся, что никогда больше не убьешь, не так ли, Маккаллум? Первый раз было трудно, да?
— Этот подонок вздумал меня шантажировать, когда завалил дело. — Голос Дейна, больше не измененный усилителем, звучал очень тихо. — Он послал мне последнюю запись через анонимного исполнителя. Сообщил, что знает меня. Он обманул, но тогда я этого не понял.
— Тейт проследил тебя до самых «Охранных систем Старка», — сказал Сэм. — Так же, как и я. |