|
Они увидели, как лэп-топ был обменян на кейс. Это произошло в полумраке и довольно поспешно. Килберн открыл компьютер, наклонившись над ним, и набрал несколько команд. Старк знал, что он ищет АРКАН. Тем временем Тони открыл кейс, чтобы увидеть содержимое. Он посмотрел в сторону и кивнул, как бы довольный.
Дело сделано. Со все еще повернутой головой Тони даже пожал руку Килберна.
Федеральные агенты, трое мужчин под видом путешествующих бизнесменов, начали действовать.
Килберн понял, что происходит, в последний момент. Он зло уставился на надвигавшихся на него мужчин. Потом замахнулся на Тони, который легко увернулся от удара и подставил Килберну ногу.
Килберн споткнулся и тяжело упал на пол. Один из «бизнесменов» наклонился к нему и надел наручники.
Все кончилось.
— Пойдемте. — Старк поднялся с кресла. Бенедик отложил газету и тоже поднялся. Вдвоем они направились к туалету и наблюдали арест. Вокруг собралась небольшая группа любопытных. Килберн оглядел зрителей вокруг и остановился на Старке. Его лицо исказила ярость.
— Ты, сукин сын! — зарычал Килберн задыхаю-щимся голосом. — Все говорили, что ты чертовски умен. Проклятый сукин сын!
— Попался, — констатировал Старк.
Спустя двадцать минут в туалете Старк, прислонившись к стене и заложив большие пальцы за ремень джинсов, наблюдал, как Тони снимал усы, парик и грим.
— Здорово умеешь пользоваться этим, — восхищался Старк.
Бенедик сиял.
— Это же мой мальчик.
Тони едва мог сдержать хвастливую улыбку. Он встретился со Старком глазами в зеркале.
— Спасибо. Неплохая работа.
Тони не понял.
— Работа?
— Думаю о расширении «Охранных систем Старка»с оказанием некоторых расследовательских услуг. Мне нужны несколько хороших ребят, которые знают компьютер и могут организовать очевидные улики. Понимаешь?
Брови Бенедика изогнулись от удивления. Он смотрел на Старка, но ничего не мог сказать и ждал ответа своего сына.
— Ну, — Тони говорил сдержанно, но его глаза сияли от возбуждения, — мог бы заинтересоваться.
— О'кей, — сказал Старк. — Ты принят на работу. Подай заявление моей секретарше, она распорядится о зарплате.
— Вот так запросто?
— А почему нет? Это моя фирма.
Тони ехидно спросил:
— Это не для того ли, чтобы быть уверенным, что я не умыкну Дездемону в промежутках между работой, а?
— Тебе нужна работа или нет?
— Да, — расхохотался Тони, снимая усы. — Мне нужна работа.
На следующее утро Августус опустил чашечку молока с видом мрачного недовольства и оглядел своих слушателей.
— Не вполне уверен, что одобряю растущую тягу молодого поколения Вейнрайтов к постоянной работе.
Дездемона, Силия, Бэсс, Джульетта и Кирстен, сидевшие вокруг двух круглых столиков экспресс-бара, застонали одновременно.
— Ради Бога, дорогой! — Бэсс успокаивающе похлопала его по руке. — Это всего лишь дневная работа. Тони сможет продолжать свою театральную карьеру.
— Но захочет ли? — мрачно вопрошал Августус. — Это-то меня и беспокоит. Он теперь только и говорит, что о своей новой работе компьютерного шпиона.
— Он же Вейнрайт, — спокойно возразила Силия. — Он никогда не перестанет играть.
— Вообще-то, его работа в «Охранных системах Старка» некоторым образом связана с актерской игрой, — заметила Кирстен. — Старк сказал, что игра Тони в аэропорту произвела на него огромное впечатление. |