|
Ты знаешь, что это значит?
— Ох, не совсем.
— Это значит, — продолжал Старк, — что играть в промышленный шпионаж теперь весьма опасно, потому что игроки профессионалы.
— Старк, если ты хочешь напугать меня, то тебе это удалось. Пожалуйста, что все это значит?
— Кое-кто из твоих людей играет в эту игру.
— Не верю,
— Тебе лучше поверить. Вор использовал тебя как прикрытие, чтобы залезть в мой компьютер.
— Ты с ума сошел, — прошептала Дездемона. — Все, что у тебя есть, это несколько царапин на компьютере и горсть зубочисток. Даже если ты не ошибся, даже если кто-то и хотел украсть твой жесткий диск, зачем подозревать мою семью?
— Потому что у кого-то из твоих людей была возможность и повод.
— Остановись на минуту. Сегодня в этом доме была толпа людей. Уверена, многие из них знают о компьютерах больше, чем мои сотрудники.
— Это был кто-то, кто хорошо знает дом, — настаивал Старк. — Большинство моих гостей здесь впервые, им не могло быть известно, где находится кабинет и тем более как устроена охрана дома.
— Одну секунду, а насчет господ Фергузонов? Я знаю, они были в прошлый раз, и Блаунты тоже.
— Фергузоны и Блаунты старомодны. Никто из них не знает о компьютерах столько, чтобы думать о краже жесткого диска.
— А что ты думаешь о своем друге Дейне Маккаллуме?
— О нем? Он занимается маркетингом и финансами, в технике ничего не смыслит. Кроме того, я видел его в гостиной, когда заработал пейджер. Он не мог быть здесь, потому что не мог быть одновременно в двух местах.
— А как насчет того парня с бородкой? — Дездемона задыхалась, но не могла успокоиться.
— Джессик?
— Видимо. Он бывал у тебя раньше. Ты говорил, что он гений как программист.
— Я видел его внизу в тот же миг, что и Маккаллума. У тебя есть еще подозреваемые, кого бы ты хотела перечислить, пока мы не перешли к твоим сотрудникам?
Дездемона отчаянно пыталась думать о другом варианте.
— Мои люди ничего не знают о компьютерах. Они все занимаются театром. Кроме Вернона Тейта. А он скульптор. Он не шпион.
— Ты кое-кого упустила.
— Кого? — сердито спросила она.
— Твоего брата.
Дездемона замерла. Она смотрела на Старка широко раскрытыми глазами.
— Нет, — прошептала она, — только не Тони.
— Почему не Тони?
— Он на такое не способен. Никогда.
— Он кое-что знает о компьютерах. Ты сама говорила, что он установил тебе компьютер и сделал программу для Кирстен.
— Да, но это не делает его вором или шпионом.
— Нет? — Глаза Старка мерцали в тени над галогенной лампой. — У него есть кое-какой опыт, не так ли, Дездемона?
Дездемона перестала дышать.
— О чем ты?
— О том, что однажды он был под подозрением за растрату.
— Откуда ты знаешь?
Старк пожал плечами.
— После того как он появился в твоей квартире, я навел о нем справки.
— Что ты сделал?
— Ты меня слышала.
Она остолбенела.
— Но ты не имел права делать это.
— Я эксперт по безопасности, не забывай.
— Эксперт по безопасности компьютеров. Ты не частный сыщик. Ладно, ладно, верно, что у Тони были проблемы несколько лет тому назад, но его оправдали.
— Ты хочешь сказать, что никто не смог доказать его вину, и поэтому дело закрыли. |