Изменить размер шрифта - +
Хотя… Можно откровенно объяснить, в чём её задание, не говоря о том, что это именно задание.

  Я очень надеюсь, что вы, Неис, поймёте меня правильно,   спокойно сказала Инна. – Я здесь проездом. И очень сильно прониклась несчастной судьбой моей дорогой кузины. Через неделю я покину ваши края и, возможно, больше уже никогда не увижу Мелинду. Но, вспоминая об этом времени общения с нею, я буду чувствовать, как на сердце и на душе становится теплее при мысли о том, что кузина получила лучшую судьбу, чем та, что была уготована ей злым роком, преследующим её семью.

Выговорила – и так захотелось выдохнуть: «Фу у!..» Выдохнуть громко – от облегчения, что сумела договорить эту жуткую тираду! Мда… Такими велеречивыми фразочками говорить – та ещё морока…

На удивление, Неис спокойно воспринял её краткую, но пафосную речь. Отпив из чашки тонкого фарфора горячий кофе, он кивнул на её откровенность.

  Я понимаю ваши чувства. Боюсь, у меня то же отношение и к Райфу. Мне, бывает порой, трудно ожидать переезда в мой колониальный дом, когда знаю, что оставляю в одиночестве его, своего часто витающего в облаках младшего брата. Я помню, что он взрослый, умный, но… Я понимаю ваше желание в любой ситуации, даже на не слишком перспективном для этого бале маскараде, подыскать своей кузине хорошую партию. Но. Чем вас не устраивает мой Райф? Если уж вы заговорили напрямую, то выскажусь и я. Он не только богат, но и хорош собою – насколько я понимаю, это немаловажно для такой романтической девушки, как Мелинда.

  С чего вы взяли, что Мелинда очень романтична? – удивилась Инна, слегка ошарашенная прямым упоминанием Райфа как жениха Мелинде.

Теперь удивился Неис.

  А как же поэтические сборники? Не хотите ли сказать, Инесса, что вашей кузине не нравятся стихи и что она использует их, как приманку в поисках необходимой партии?

  Мелинда не цинична, если вы об этом! – засмеялась Инна, с удовольствием чувствуя, как тает на языке нежнейший крем крохотного птифура. – Да, в её характере есть доля романтичности, которая заставляет её в её нынешнем положении искать хотя бы книжные чувства. Но, в целом, она очень сметливая и хозяйственная девушка.

Сказала – и уже грустно улыбнулась: она сейчас расхваливает кузину, как самая настоящая сваха. Впрочем, не то же ли самое делает и Неис? Вроде как: у нас купец – у вас товар? Хм. Причём очень серьёзно!.. Следовательно, миссия Инны закончилась?

Неис взглянул в сторону дверей: на пороге «кофейного» зала появилась та самая парочка, судьбу которой они только что обсуждали. Но Варен старший ошибся: помахав рукой старшим, Райф чуть не бегом увёл Мелинду к столику не ближе, а подальше от них. Тут же к ним подбежала «фея» официантка, на чьи крылышки Мелинда весело округлила глаза – при входе в «кофейный» зал они оба сняли маски. Жарко? Натанцевались?.. Перехватив взгляд своей дамы, Райф смешливо опустил свои глаза, а когда «фея» упорхнула, парочка придушенно, как напроказившие детишки, захихикала (Мелинда – прячась в поспешно раскрытый веер). Вроде и не с чего. Но Инна видела, что им друг с другом очень хорошо.

  У них замечательное настроение,   заметил и Варен старший, невольно улыбаясь их эмоциональным откликам на любые мелкие события, которые и Райф, и Мелинда дружно и одинаково оценивали. – Так чем же вам не нравится мой Райф в качестве жениха для вашей Мелинды?

  Так откровенно? – фыркнула Инна и вздохнула:   Между ними всего лишь дружба. А мне бы хотелось, чтобы Мелинда была счастлива в более высоком… чувстве.

  Вы даёте им слишком мало времени на то, чтобы узнать друг друга,   возразил Неис очевидное. – Подождите ещё немного – и дружба перерастёт в привязанность, а там и в то, что вы так деликатно назвали более высоким чувством.

Быстрый переход