Сотни любопытных глаз следили за ними изо всех окон, дверей и подворотен.
— Я не хотела, — твердо заявила Саулина, увидев, что путь к отступлению отрезан. Так она всегда говорила отцу, когда он подходил к ней с хлыстом в руке. — Я не нарочно.
— Я ничего плохого тебе не сделаю, — попытался успокоить ее военный.
— Что вам от меня нужно?
— Хочу тебя поблагодарить.
— Почему?
— Ты спасла мне жизнь. Ты сама-то это понимаешь?
Саулина пожала худенькими плечиками и состроила гримаску, словно для нее это не имело ровно никакого значения.
— Ничего я не знаю, — сказала она вслух.
Ее испуг прошел, и теперь она бесстрашно смотрела на худощавого, почти хрупкого молодого офицера с холодным властным взглядом.
— Раз я так говорю, можешь мне поверить.
У него был орлиный нос и тонкие, красиво очерченные губы. По-итальянски он говорил не совсем так, как привыкла слышать Саулина. Сразу видно, что не из местных. Он спрыгнул на землю и подошел к Саулине.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Не знаю, — растерялась девочка.
Из дому вышли отец, мать и братья. Они явно робели и старались держаться поодаль. А тем временем к селению подтянулись кареты, солдаты на лошадях. Местные жители стали понемногу выглядывать из своих домов. Вспомнив вчерашний рассказ лудильщика, Саулина сообразила, что это французы. «Ну, если это они, прощай наши куры», — подумала она и от души расхохоталась.
— Да что с тобой? — спросил офицер.
Саулина не ответила. Французы оказались вовсе не дьяволами в человеческом обличье, как описывал их приходский священник. Люди как люди и вооружены не вилами, как ей снилось, а ружьями и штыками, в точности как австрияки, которых ей как-то раз довелось увидеть, только одеты хуже.
— Может, все-таки скажешь, как тебя звать?
— Саулина.
— Саулина, а дальше?
— Виола Саулина из Корте-Реджины, — отчеканила она.
Она вдруг почувствовала, что находится под защитой этого странного солдата, не умевшего улыбаться. Теперь отец не посмеет пальцем ее тронуть.
— Ты знаешь, кто я? — спросил военный.
— Нет.
— Я Наполеон Бонапарт.
— Тот, что кур ворует? — невольно вырвалось у Саулины.
— Нет, — ответил он добродушно, — если кто их и ворует, то только не я. Ты спасла жизнь генералу итальянской армии.
— Я не нарочно.
Офицер усмехнулся:
— Я тебя хвалю, а не ругаю.
Даже священник вышел на площадь и встал поближе к Амброзио Виоле, отцу Саулины, недоверчиво поглядывая на солдат.
Генерал сунул руку за пазуху камзола, вытащил какой-то маленький, плоский, округлый предмет и, опустившись на одно колено, протянул его девочке на ладони. Это была шкатулочка с плоской белой крышкой, а на крышке — рисунок необычайной красоты: высокие темные акации на фоне золотистого неба, заросли ежевики, бегущий через лес ручей, а впереди полуодетая пастушка протягивает кавалеру кувшин с водой.
— Тебе нравится? — спросил генерал.
— Она сломана, — ревниво проворчала Саулина, заметив небольшую трещинку на эмали.
— Сегодня утром я ее выронил, вот она и треснула, — объяснил генерал. — Но все равно эта табакерка мне очень дорога, — добавил он.
Саулина смотрела на него с подозрением, не понимая, куда он клонит.
— Ну и что? — спросила она.
— Я дарю ее тебе. |