Изменить размер шрифта - +
Но есть же на этом Катразе хоть что‑то полезное?

Блейд пожал плечами.

– Планета покрыта океаном… Суши мало, полезных ископаемых немного, нефти вообще нет. Полагаю, когда мой родич Талхаб вырежет нуров под корень, там будет отличное место для фешенебельного отдыха. В том же Териуте, например.

– Значит, так сказать, финансовые результаты этого путешествия равны нулю?

– Примерно, так, – согласился разведчик.

– Но вы привезли хоть какие‑то образцы? Местных изделий, растительности, животного мира? Любой волосок или пылинка почвы представляют огромный интерес!

Левая рука Блейда, засунутая в глубокий карман халата, нежно коснулась шарфика Эдары. Помедлив ровно одну секунду, он произнес с самым чистосердечным выражением на лице, памятуя, что допроса под гипнозом на сей раз не будет:

– К моему большому сожалению, сэр, на этот раз я прибыл совершенно пустым.

– Вы уверены? Когда вы материализовались под колпаком, Ричард, ваш правый кулак был стиснут с такой силой, что я не смог разжать пальцы.

– Хотите обыскать меня, сэр? – разведчик с веселым вызовом уставился на Лейтона. Конечно, глазастый старик заметил краешек розовой ткани, но этот сувенир он ему не отдаст!

– Бог с вами, Дик… Нет так нет… – Лейтон разочарованно вздохнул. – Ну, ладно, переодевайтесь. Ваш шеф поджидает наверху и грызет ногти от нетерпения.

Когда Блейд уже стоял у открытой двери, старый ученый приблизился к нему и, пытливо заглядывая в глаза, произнес:

– Один маленький вопросик, Ричард… Вы совершенно уверены, что тот злосчастный удар колотушкой вышиб из вашей головы абсолютно всю новую информацию?

– К счастью, Храпун как следует прочистил мне мозги… да будет милостив к его грешной душе Зеленый Кит!

– Но все‑таки?

Блейд напряг память.

– Bene qui latuit, bene vixit, – важно произнес он.

Лоб Лейтона пошел морщинами; вероятно, великий кибернетик был не слишком силен по части латинского.

– И что же это значит, мой мальчик?

– Вот этого, клянусь Создателем, я уже не помню!

И Блейд перешагнул через порог, едва слышно пробормотав про себя: «Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно».

Но это изречение Эпикура к нему явно не относилось.

 

КОММЕНТАРИИ К РОМАНУ «ВЕТРЫ КАТРАЗА»

 

 

1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ

 

Ричард Блейд, 35 лет – полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)

Дж., 68 лет – его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон, 78 лет – изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»

Дорис – девушка‑фотомодель, любовница Блейда

Зоэ Коривалл – художница, бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)

Мод Синглер – преподавательница латинской поэзии, первая возлюбленная Блейда (упоминается)

 

КАТРАЗ

 

Ричард Блейд, 35 лет – он же Носач, Рисарс, Ризад

Рыжий – Хозяин, глава мужского клана Зеленого Кита

Трехпалый – его первый помощник, старшина марсовых

Зубастый – второй помощник, старшина гарпунеров

Лысак – третий помощник, старшина «стюардов»

Храпун – боцман, помощник Лысака

Башка – боцман, помощник Зубастого

Крепыш, Пегий, Косой, Канат, Борода – матросы из клана Зеленого Кита

Грудастая – Хозяйка, глава женского клана Каракатиц

Мохнач, Щербатый, Гарпун, Серый, Шрам – хадры‑рабы, помощники Блейда

Салкас – второй архонт Восточного Архипелага, правитель

Калос – третий архонт, казначей

Зитрасис – четвертый архонт, флотоводец

Бридес – пятый архонт, главнокомандующий армией

Тарконес – оружейник и капитан стражи

Эдара, Селла, Нилата – жены Блейда

Фарал Каменное Сердце – высокородный князь нуров, глава рода Мит'Канни

Фарна – его дочь

Ратри – военачальник Мит'Канни

Ристел – его сын

Талхаб – вождь сануров, сын Фарала

Хасра – молодой санурский воин, сотник

 

2.
Быстрый переход