– Не так часто река приносит нам обед из стольких блюд. Ты что предпочитаешь: крольчатину или поросятину?
– Пожалуй, не откажусь ни от того, ни от другого. Жаль только, что все они такие маленькие. Не уверена, что нам с тобой обоим удастся насытиться.
– Ничего, медвежатина и ослятина поправят дело. Да, кстати, мы с тобой ещё никогда не пробовали, каковы на вкус кенгуру!
– Это точно. Зато, к сожалению, знаем, каковы на вкус эти противные совы. Лично я её есть не буду.
– А я ещё не знаю. Вдруг действительно не удастся досыта поесть. Тогда и крылышко или ножка совы сгодится.
Спустя несколько часов вернулись путешественники. За это время они успели, не торопясь, обойти остров вокруг.
Кристофер Робин был доволен: уж по крайней мере Тигриный Остров будет нарисован на карте таким, каков он есть на самом деле. С Островом Свиней так не получилось, поэтому он был просто обозначен на карте и всё.
Пух тоже был доволен, ибо приближалось его любимое время – время обеда. «Интересно, – думал медвежонок, – какое угощение подготовили хозяева острова? Они так радушно приглашали нас на обед и так искренне сожалели, что мы не поспели к завтраку, что, скорее всего, приготовили какой-то сюрприз».
И действительно, сюрприз не заставил себя долго ждать. Когда путешественники оказались на том самом месте, откуда отправились в обход острова, то поначалу не обнаружили там своего плота.
– Это что за новости?! – поразился Кристофер Робин, а затем крикнул, обращаясь к тиграм: – Уважаемые хозяева, вы не видели нашего плота? Уж не унесло ли его течением?
– Да нет, никуда его не унесло, – как ни в чем не бывало ответил Тигр. – Ваш плот вон за той скалой.
– А как он там оказался? – удивился Тигра.
– А это мы его туда перетащили, – промурлыкала Тигрица.
– Очень интересно, – сказал Кристофер Робин и почесал затылок. – А зачем вы это сделали?
– У вас на плоту нет ничего такого, что могло бы понадобиться нам к обеду, – ответила Тигрица. – Мешок с какой-то колючей травой, морковка, капуста, чайник, какая-то большая бутылка, мёд и прочие несъедобные вещи. В общем, ничего, заслуживающего внимания.
– Как это «ничего, заслуживающего внимания»?! – возмутился Иа. – Между прочим, «какая-то колючая трава» – это и есть мой обед. Это чертополох, если хотите знать. А у вас на острове он, кстати, даже не растёт.
– А мёд – это мой обед, – обиженно сказал Пух.
– А капуста и морковка – мой, – добавил Кролик и тут же поправился: – То есть я хотел сказать, наш с Пятачком.
– А с чего бы это на нашем острове расти какому-то там чертополоху? – удивился Тигр. – Да и мёд с капустой и морковкой нам тоже ни к чему.
– Очень странно! – воскликнул Кристофер Робин, начиная понимать, что здесь что-то не так. – Вы же сами приглашали нас пообедать вместе с вами, а теперь почему-то убрали всю нашу еду. Что же нам теперь есть на обед?
– Видите ли, уважаемый капитан, – сказал Тигр, – вы нас не совсем правильно поняли. Мы действительно пригласили вас на обед, но это не значит, что вы что-то будете есть. Есть будем мы.
– А мы? – ничего не понимая, спросил Кристофер Робин.
– А вы и будете нашим обедом, – объяснила Тигрица. – Советую вам поскорей подготовиться, ведь время обеда уже наступило. Милый, я, пожалуй, начну с поросятины.
И Тигрица, похлёстывая себя хвостом по бокам, стала приближаться к Пятачку. Поросёнок так перепугался, что не мог даже сдвинуться с места. Но он вспомнил, как его учил поступать в таких случаях Пух.
Широко раскрыв свои маленькие глазки, Пятачок принялся, не мигая, смотреть прямо в жёлтые глаза Тигрицы. |