Изменить размер шрифта - +
Есть вещи поважнее, чем уставшие плечи.

Фетна сидела на стуле около стола, перед ней стояла тарелка с тушеным мясом и хлебом. Она едва ли заметила, как появилась Линнет.

Линнет, встав на колени, вновь принялась обмывать спину Девона. Волдыри постоянно сочились.

– Он твой мужчина? – жуя, спросила Фетна.

– Он.., это не мой муж, нет, но я знаю его долгое время.

– А что подумает твой муж, когда вернется домой и увидит обнаженного мужчину на твоей постели?

– Я не замужем. Фетна захихикала.

– Не очень-то изменился мир за последние годы. Сквайр вроде бы называет тебя школьной учительницей?

– Была ею. – Линнет не хотелось больше говорить на эту тему. Рано или поздно Фетна обо всем узнает.

– Как его зовут? – спросила женщина, отодвигая пустую тарелку.

Линнет любовно коснулась уха Девона.

– Девон Слейд Макалистер, – ответила она.

– Слейд Макалистер! – воскликнула Фетна, и в ее голосе прозвучало недоверие.

Линнет улыбнулась, играя черным завитком на голове Девона.

– Слейд – это имя его отца. Я помню тот день, когда он узнал, что его так назвали в честь отца. Мне говорили, он очень сильно любил своего отца и очень горевал, когда тот погиб. – Линнет вновь занялась процедурой обмывания.

– Разве Слейд погиб? – тихо спросила Фетна.

– Да. Его задрал медведь. – Линнет не могла видеть гримасу боли, появившуюся на лице Фетны. – Агнес говорит, что Девон очень похож на своего отца.

– Оба мальчика были на него похожи, – заметила Фетна.

Линнет подняла взгляд на женщину – до нее наконец дошел смысл ее слов.

– Вы знали отца Девона? И обоих близнецов?

– Да, – промолвила Фетна, переходя от стола к стулу, стоявшему около спящей Миранды. – Я приехала сюда вместе со Слейдом и со всеми остальными, включая мать этих двойняшек.

– Ее звали Джорджиной, – сказала Линнет, опуская тряпку в теплую воду.

– Конечно же, у нее имелось другое имя, кроме миссис Макалистер, однако мне никогда не позволяли использовать его, – презрительно заметила Фетна. – А где же другой мальчик, так похожий на нее? Как я слышала, она сбежала к своим неженкам-родителям, забрав с собой только одного из мальчишек, а другого бросила.

– Это действительно так. Я никогда не видела второго брата.

Помолчав минуту, Фетна с улыбкой спросила:

– Этот парень – отец малышки?

Повернувшись, Линнет ответила женщине улыбкой, почти уже не замечая ее уродства:

– Да.

– Если он похож на Слейда, я могу понять, почему ты приняла его без помощи проповедника.

– Агнес сказала…

– Агнес Эмерсон? – перебила ее Фетна.

– Да. А вы разве знаете ее?

– Я их всех знаю. Правда, я была гораздо старше, приблизительно одного возраста со Слейдом, однако мы жили все вместе в Северной Каролине, затем вместе приехали сюда и стали обустраиваться в Кентукки.

Линнет нахмурилась.

– А почему вы переехали из Шиповника сюда? Мгновенно поняв, что имела в виду Линнет, Фетна усмехнулась.

– Я старая безобразная женщина, а его теперь нет в живых, так что можно позволить себе пооткровенничать. Я была влюблена в Слейда Макалистера, я любила его почти всю свою жизнь, и когда он подался на Север и женился там на этой.., на этой женщине, мне казалось, я сойду с ума. Я и на Запад подалась вместе с ними только потому, что на что-то надеялась.

Быстрый переход