|
— Полагаю, они не появятся здесь еще несколько часов. За это время мы что-нибудь придумаем.
— Пока ты будешь думать, помоги-ка мне перевязать ногу этому бедняге, — попросила Виолетта.
Многие рудники работали сутками напролет, чтобы их владельцы могли поднять как можно больше породы за более короткое время. Так как люди постоянно находились под землей, для них не имело никакого значения: день сейчас или ночь. Однако Харлан и Чапмэн работали только днем, потому что никому не могли доверить свой секрет. А пленникам это было только на руку.
Ожидание казалось невыносимым. Наконец Джефф услышал приближающиеся шаги. Вскоре до него донеслись голоса Харлана и Чапмэна.
— Не нравятся мне все эти убийства, — говорил Харлан. — Когда-нибудь все непременно выяснится. Какая польза будет от этих денег, если нас повесят?
— Никто ничего не пронюхает, — ответил Чапмэн. — Никто не знает, что они пропали. А если и убедятся в этом, все равно не будут знать, где их искать.
— Но там Рандольф, — возразил Харлан. — Если он умрет, его семья не успокоится, пока не выяснит причину столь внезапного исчезновения.
— К тому времени, когда это произойдет, мы продадим рудник и уедем в Европу с таким количеством денег, что до конца своих дней будем жить как короли.
— Жаль, что мы не приняли предложение, которое получили шесть месяцев назад.
— Да это же была мелочь! Все знали, что рудник не дает прибыли.
— Тебе не мешало бы прислушаться к компаньону, Чапмэн, — проговорил Джефф, выступая из темноты. — У него больше здравого смысла, чем у тебя.
Чапмэн вздрогнул, но не успел даже поднять руку, как Джефф отбросил его ударом к стене. Но Чапмэн был очень сильным человеком. Быстро вскочив на ноги, он послал свой огромный кулак в лицо Джеффа. Тот ответил ударом по горлу. Пока Чапмэн пытался отдышаться, Джефф коротким ударом в челюсть отправил его в нокаут.
Джефф оглянулся, ожидая атаки сзади, но ее не последовало. Клерк с помощью Виолетты подкрался сзади к Харлану и ударил его куском породы.
— Думаю, нам нужно сбросить их в шахту, — предложил клерк.
— А как мы выберемся на поверхность? — спросила Виолетта.
— Надеюсь, этот тупоголовый Том Блейк находится сейчас около подъемной машины, — заметил клерк.
— Мы используем Харлана, — предложил Джефф. — Он уговорит Блейка, чтобы тот помог мне.
— Узнав вас, Блейк вряд ли захочет это сделать. — усомнился клерк.
— Все равно стоит попробовать.
— И как вы собираетесь это сделать?
— Я собираюсь оставить тебя с Чапмэном.
— Хорошо. Если вы не вернетесь через час, я сброшу его в шахту.
— Будьте моим гостем, — обратился Джефф к Харлану, который уже пришел в себя. — Ты говорил, что тебе не нравятся все эти убийства. У тебя есть шанс доказать это. Выполняй мои приказы, а я позабочусь, чтобы тебя не повесили.
— А вы можете это сделать?
— Он Рандольф, — вмешался клерк. — Они могут все.
Джефф отвел Виолетту в сторону.
— Я не доверяю Харлану. Возможно, он действительно не хотел убивать, но не настолько все это ему не нравилось, чтобы остановить Чапмэна. Я положу в корзину длинный шест. Как только мы достигнем поверхности, ты должна будешь положить этот шест поперек ствола шахты.
— Мне никогда не приходилось такого делать, — призналась Виолетта.
— Только убедись, что шест проходит под ручкой корзины и лежит на обеих сторонах отверстия. |