— Она задумалась, пытаясь вспомнить его имя. — Ой, нет, — сказала она наконец. — Не годится. Он Митчелл.
— Мартин, — сказал Питер.
— Так… У нас уже семь имен, — обрадовалась Холли.
— Это хорошо, — согласился Питер, усаживаясь на край стола. — Ну, что же мы будем делать с МЭ и Питером Хамильтоном?
— Что ты имеешь в виду? — спросила Миранда.
— Я думаю, они вместе готовили тот самый угон грузовика. Иначе с чего бы МЭ вел себя так странно? Ведь он по — настоящему рассердился тому, что мы не знали о его сроке за решеткой.
Холли кивнула:
— Питер прав. В своем первом электронном послании МЭ сообщал, что ищет своего потерянного друга Питера Хамильтона. Они не были бы друзьями, если бы МЭ в самом деле похитил грузовик Хамильтона. Должно быть, они обо всем договорились заранее, а потом сделали вид, будто грузовик похищен.
— Так что? Значит, МЭ связал Питера Хамильтона или что — то в этом роде, чтобы полицейские подумали, будто на него напал угонщик? — спросила Миранда.
— Точно, — подтвердил Питер. — И теперь МЭ вышел из заключения и, возможно, хочет снова «угнать» грузовик Хамильтона — тем более что он понес наказание за последний угон.
Миранда упала с бегемота и встала на ноги.
— Нужно идти в полицию, — заявила она.
— Но что мы им скажем? — спросила Холли. Она достала из ящика стола распечатку писем и газетные вырезки и разложила их на столе.
— В настоящий момент мы только подозреваем, что МЭ собирается угнать еще один грузовик. Точно нам неизвестно.
Питер снова перечитал послания от незнакомца.
— Тут нет никаких доказательств того, что МЭ угонщик. Полиция не станет нас слушать до тех пор, пока мы не представим четкие доказательства.
— Тогда мы должны их найти, верно? — сказала Миранда. — Давайте отправим МЭ еще одно письмо. Тогда мы сможем начать поиски Питера Хамильтона.
— Каким образом? — удивилась Холли. — Где нам его искать?
— Он жил в Оксфорде, — ответила Миранда. — Возможно, живет там до сих пор. Мы попробуем обзвонить всех П. Хамильтонов по тамошней телефонной книге.
— У нас есть только лондонские, — напомнил ей Питер.
— Можно пойти в библиотеку. Там хранятся телефонные книги всех графств, — сказала Холли и встала. — Пошли!
Миранда застонала.
— Может, отложим до завтра? — Она выглянула в окно. — Вон опять льет как из ведра, а я жутко устала. Давайте лучше отправим еще одно письмо!
— Действительно, сходим в библиотеку завтра, — согласился Питер. — Скоро папа вернется с работы, так что сегодня вечером мы уже не сможем надолго занимать телефон.
Холли кивнула.
— Ладно. Тогда займемся письмом.
— Что же мне написать? — спросил Питер, когда все трое уселись перед компьютером.
— «Извини, что сегодня не получилось. Возникли непредвиденные обстоятельства», — предложила Холли.
Питер набрал эти фразы на компьютере.
— Но ведь ему нужно предложить новую встречу, — напомнила Миранда.
— Как бы нам это сделать? — почесал в затылке Питер и стал диктовать сам себе: — «Может, в следующий раз я приду к тебе? Сообщи мне, куда. Питер». — И он кликнул кнопку отправления.
— Будем надеяться, что он ответит, — сказала Миранда. |