Изменить размер шрифта - +
Увидимся в туннеле.

Китс и Курран старались не смотреть на экраны безопасности, стирая все данные из панелей и компьютеров. Они знали, что на это дело у них есть всего несколько секунд. Они расплавили схемы так, чтобы все коммуникации не только не работали, а и чтобы их было невозможно отследить. Уже было слишком поздно предупреждать всех, кто был по соседству, но имперцев было так много, что слух об атаке быстро распространится среди населения Оранжевого Округа.

Декс отправился стирать свою научную библиотеку. Сама мысль об этом угнетала его. Много лет он собирал информацию, а теперь её предстояло уничтожить в одно мгновение. Там была информация о существах, планетах, возможные сценарии мятежа на разных планетах, информация о системах, городах, минералах, шахтах, незаметных космопортах, кантинах, где человек мог легко затеряться. Было слишком опасно загружать всё это на чип: Декс знал о вероятности ареста, несмотря на все меры предосторожности. Но, во всяком случае, часть этой библиотеки была у него в голове.

За много месяцев до этого Декс готовился к переезду в Оранжевый Округ со свойственной ему тщательностью. Он изучил старые карты и историю. Затем с помощью какой-то особой взрывчатки проделал в своём собственном полу дыру и использовал сенсорное оборудование, чтобы узнать, как попасть на древнюю аллею, которая когда-то пересекалась с Бандитской Аллеей. Декс провёл под землёй много дней с Орионом, ботанами и теми членами Исчезнувших, которых мог привлечь к этому делу. Они сумели прорыть в скале ход в то, что когда-то было древней аллеей. Декс знал, что они никогда не выберутся с Бандитской Аллеи через крышу. И тогда их спасёт туннель.

Декс встретил остальных в коридоре, уже полном дыма.

— Плохие новости, — сказал Курран. Его лоб блестел от пота, а длинная пышная шерсть расплелась и теперь колтунами лежала на спине.

— Они взорвали крышу, — объяснил Китс. Его лицо было серым от пыли. — Использовали слишком много взрывчатки. Обломки преградили путь к турболифту, придётся попасть туда из другого крыла.

Все трое обменялись взглядами. Это был худший сценарий, к которому они были не готовы. Единственным способом убежать было пройти по коридору в передней части дома. Они могли оказаться в ловушке между штурмовиками с крыши и теми солдатами, которые вошли через дверь. Шансы на успех были ничтожны.

— Тогда идём, — сказал Декс.

Тайное убежище было специально построено так, чтобы запутать преследователей: толстые стены, извитые проходы, слишком узкие для тяжёлых орудий. Но штурмовики всё ещё были слишком близко. Они спускались по коридорам за спиной Китса, Куррана и Декса и взрывали двери. Беглецы слышали приглушённые звуки их переговоров и то, как они рыщут по комнатам.

— Если через минуту они проберутся сквозь ту бронированную дверь внизу, мы будем в беде, — сказал Декс.

Взрыв ударил по их ушам; дом сотрясся, словно его приподняло и бросило обратно на землю.

— Они внутри, — сказал Китс.

Беглецы услышали, как штурмовики бегут вверх по лестнице. Декс нажал кнопку на своём репульсорном кресле.

Раздался грохот падающих тел, затем приглушённые стоны и крики.

— Превратил ступеньки в трап, — пояснил Декс. — Это даст нам ещё минуту.

— Нам нужно больше минуты, — сказал Китс, доставая бластер.

Ещё один коридор. Последний рывок, и они будут возле скрытого турболифта.

Штурмовики были уже так близко, что беглецы могли слышать их переговоры в коммуникаторах шлемов:

— Пока ничего!

— Взрывайте стены! Они могут быть за ними. Только не переборщите, дом рушится!

— Продолжайте в северо-восточном квадранте. Свяжитесь с отрядом три-шесть-десять.

Быстрый переход