— Мистер Шейн, вы должны помочь мне. Кто же еще? Я никого не знаю. Лейси так доверял вам.
— Доверять никому нельзя, — коротко усмехнулся он. Взглянув на бокал, он отставил его и взял две рюмки. Молча налил в них коньяку и одну протянул Элен. — Джим Лейси мертв, — сказал он.
— Да… Как только я прочитала об этом, я поняла… — Она запнулась и прикусила губу.
— И что же вы поняли? — Шейн наклонился к ней. Она покачала головой, избегая его взгляда. Он надавил ей на плечи. — Кстати, о доверии. И что же вы поняли?
Она вздохнула и обмякла. Нервно облизнув губы, она прошептала:
— Мне больно…
Шейн фыркнул и надавил еще сильней.
— Я поняла! — крикнула она, морщась от боли. — Я поняла, что Макс догадался о том, что мы задумали с Джимом. Я поняла, что буду следующей!
— Вы думаете, что это Макс убил Лейси?
— Конечно он. А кто же еще?
Шейн отпустил ее и отошел за своей рюмкой. Элен со страхом смотрела на него.
— Итак, вы боитесь, что в списке вашего мужа вы следующая? — спросил он.
— Я уверена в этом! Если он разнюхал… — Она осеклась.
— Что вы с Джимом собрались убрать его? — докончил Шейн. — Да, возможно. Некоторым такие номера не очень нравятся.
Он допил свой коньяк, поставил рюмку, закурил и, не глядя на Элен, спросил:
— А как Макс мог разнюхать?
— Не знаю. Никак не могу понять. Может, у него приятели здесь, а Джим кому-нибудь проболтался.
— Н-да, — произнес Шейн и в упор посмотрел на нее сквозь облако дыма… — Куда вы направились из ресторана? — вдруг спросил он.
— Что-о? — Она так резко опустила свою рюмку, что коньяк расплескался.
— После того, как вы поужинали сегодня вечером, — уточнил Шейн.
— Так это и правда был ваш человек?
— Кто? — изумился Шейн.
— Тот, в ресторане. Он сказал, что вы хотите видеть меня.
Шейн почти упал в кресло.
— Расскажите мне обо всем, — потребовал он.
— Попробую…
Она помедлила секунду и, захлебываясь, быстро начала говорить:
— Когда я заканчивала ужин, ко мне подошел мужчина и сказал, что должен немедленно доставить меня к вам. Он был на машине. Когда мы отъехали, он все время оборачивался, не едет ли кто сзади. И когда позади появилось такси, он страшно разозлился и начал петлять по боковым улицам. Со мной он не разговаривал. Сказал только, что надо оторваться от преследователей. Он вел себя очень дико, и я стала сомневаться, что это ваш человек. Я испугалась. Наконец он остановил машину на какой-то пустынной улице. Такси тоже остановилось, примерно за пол квартала от нас. Он вышел из машины и приказал мне ждать его, а сам направился к тому такси. Я уже была совершенно уверена, что тут что-то не то. Он скорее походил на бандита, чем на детектива. Как только он отошел, я выскочила из машины, пробежала вперед и свернула за угол. Мне удалось поймать такси. И вот я приехала прямо к вам, спряталась в коридоре и ждала вас.
Она замолчала и посмотрела на него широко открытыми глазами.
— Так вы не посылали его за мной?
Шейн покачал головой. Ее история звучала правдоподобно и увязывалась с запиской Филлис.
— А вы не заметили, кто был в том такси и что там произошло, когда человек пошел туда?
— Нет, я жутко испугалась и боялась смотреть назад. Что-то в этом человеке было зловещее… — Она передернулась. |