|
— Поехали домой, — шепнул он Софии. — Подожди меня в холле, а я пока найду Честеров и поблагодарю их за все.
От жары и рома у Софии слегка кружилась голова, и она из холла вышла на веранду, подышать свежим ветерком с моря.
— Не думай, что так просто ускользнешь от меня, — прозвучал чей-то голос.
София замерла, вглядываясь в темноту, когда из зарослей кустарника к ней шагнул Ригби.
— Что вы здесь делаете?
— А ты как думаешь? Поздравить зашел? Я был дураком, думая, что Колдуэлл может остановить свадьбу. Он слабак.
— Тут я согласна с вами. А вы и в самом деле дурак. Рэйфорд никогда не имел власти надо мной, и вам это не удалось.
Она тряхнула головой, пытаясь отогнать хмель, ударивший ей в голову после стольких тостов.
— Что вам нужно? Вы уже ничего мне не сделаете.
— Хочу поквитаться за то, что меня связали и ударили по голове. До сих пор шрамы остались.
— А по-вашему, мне нужно было ждать, пока вы схватите меня?
— Я заплатил за это право и хочу воспользоваться им. Или верните мои пятьсот фунтов плюс деньги за проезд Колдуэлла на Ямайку. Тогда мы будем квиты.
— Да идите к черту, сэр Оскар! Я не имею никакого отношения к долгам сводного брата, — она повернулась, чтобы уйти, но Ригби схватил ее за руку.
— Ну нет, так легко ты не отделаешься. Карманы Колдуэлла пусты, но у твоего муженька полно денег. Я наводил справки о нем и знаю это наверняка.
— Пустите!
— Запомни, София, или отдай мне деньги, или найди время для меня в своей постели, — прошипел Ригби, притянув ее к себе. — Ты мне нравишься и знаешь это. Колдуэлл рассказал мне о вашем с Рэдклиффом прошлом, поэтому думаю, что ваш брак — это чистая глупость. Когда Рэдклиффу наскучит твое тело, он вышвырнет тебя.
Он попытался поцеловать ее, и София отвернула лицо от его мокрых толстых губ, упершись рукой ему в грудь. Но вдруг Ригби отпустил ее и попятился, глядя поверх ее головы. Оглянувшись, она увидела Криса, причем он был в такой ярости, какой она до сих пор еще не видела.
Отодвинув Софию себе за спину, он сжал кулаки и двинулся на Ригби.
— Ах ты, ублюдок! Я же предупреждал, чтобы ты оставил ее в покое!
Ригби продолжал пятиться. По лицу было видно, что он был «героем» только с женщинами и трусами вроде Колдуэлла.
— Я просто хотел сказать два слова вашей жене.
— А тебя никто не приглашал. — Крис сгреб Ригби и мощным пинком спустил с лестницы.
Сэр Оскар кубарем скатился вниз и растянулся на земле. Увидев, что он поднялся на ноги, Крис начал спускаться по лестнице. Ригби не стал дожидаться его и поспешно исчез в зарослях.
Ноги у Софии подкашивались, но, к счастью, Крис сразу же вернулся и подхватил ее за талию.
— Что он хотел?
— Денег, — едва слышно сказала София.
Крис нахмурился.
— Полагаю, не только денег.
— Отвези меня домой. Крис. Я же говорила, что от меня одни проблемы. Не надо было тебе жениться.
Вместо ответа он подхватил ее на руки и понес в карету.
Ветерок, задувавший в окно, холодил пылающее лицо. София, откинув голову на кожаную подушку, вспоминала, какой цирк устроил Рэйфорд на венчании и как сэр Оскар окончательно испортил этот день.
Карета катилась неспешно, и у Софии было время подумать, но больше всего ее беспокоило затянувшееся молчание Криса. Она могла только гадать, что оно означает.
— Это не твоя вина, София.
— Что? — она даже вздрогнула от звука его голоса.
— Все, что случилось сегодня… не вини себя. |