Изменить размер шрифта - +
Думаю, с ними все в порядке, Чандра. Катина давно живет на Ямайке и знает, что такое ураганы. Они, скорее всего, пережидают бурю в «Кингс Армс».

Но, несмотря на логичность слов, страхи Криса все усиливались. София такая непредсказуемая, что Катина вряд ли сможет остановить ее, если той придет в голову вернуться домой. Она уже не раз доказывала свое упрямство и решительность, но рискнет ли она жизнью ради того, чтобы вернуться?

— Я поскачу в Кингстон, — наконец объявил он. — Не смогу успокоиться, пока не буду уверен, что она в безопасности.

— Я с вами, капитан, — тут же вызвался Каспер.

— Нет, ты останешься в доме, — отрезал Крис.

— Посмотрите в окно, капитан, деревья выворачивает с корнем! — запротестовал Чуба. — Вам не добраться до Кингстона. Подождите, пока стихнет ураган.

Крис взглянул в окно и нервно прошелся по комнате.

— Черт, так можно прождать и сутки. А мне кажется… нет, я чувствую, что нужен ей.

Ураганный ветер продолжал завывать за окнами, словно злобный баньши. Крис все ходил из угла в угол. Потом пытался поесть, но кусок не лез в горло. Он проклинал беспечность и самоуверенность Софии, вздумавшей отправиться в город, хотя было понятно, что надвигается ураган. Конечно, такого она раньше не видела, но здравый смысл должен был подсказать ей, что черное зловещее небо не предвещает ничего хорошего.

Ночью время от времени на веранду обрушивались сломанные деревья. О рабочих Крис не волновался, он знал, что они с семьями укрылись в надежном каменном форте винокурни. В доме с Крисом остались только Чуба, Чандра и, конечно, Каспер, ни за что не желавший оставлять своего капитана.

Ближе к рассвету дождь и ветер стали стихать. Ураган разрушительным вихрем пронесся по острову и умчался прочь.

Крис вышел осмотреться. Несколько пальм были вывернуты с корнем, часть веранды превратилась в щепки. Каменная винокурня устояла под напором стихии, но у нескольких хижин сорвало крыши, а две были полностью разрушены. Оставшийся на полях сахарный тростник побило и поломало дождем и ветром, но его еще можно было собрать, если не терять времени.

Отдав распоряжения, Крис отправился в конюшню, где конюх уже оседлал Атласа. Вскочив верхом, Крис погнал коня в Кингстон.

Дорога была затоплена, и ехать по ней было трудно. Несколько раз приходилось спешиваться и разбирать завалы, чтобы проехать дальше, пару раз поваленные деревья заставляли его искать объезд. Дорога, обычно занимавшая меньше часа, теперь отняла целых четыре.

Проезжая по Кинг-стрит, заваленной обломками деревьев, лавок и хижин, Крис увидел, что городу тоже досталось. Многие дома сильно пострадали, но некоторые, к счастью, устояли, и среди них оказалась «КингсАрмс».

Внутри гостиницы царил хаос. Укрывшиеся там люди теперь спешили вернуться в свои дома и лавки. Крис пробился через толпу к хозяину.

— Ладлоу, — позвал он, перекрывая гомон голосов.

Ладлоу, казалось, вздрогнул, увидев его.

— Капитан! Как вам удалось добраться сюда? Чем могу быть полезен?

— Приехал за женой. В каком она номере?

— Ваша жена? Ее здесь нет.

У Криса по спине пробежал холодок.

— Но она не могла уже уехать, я бы встретил ее по дороге.

— Простите, капитан, но я не видел вашей жены.

Комната качнулась у него под ногами.

— Но… это же невозможно! Мне сказали, что София со служанкой отправились в Кингстон до урагана, и я, естественно, думал, что они укрылись здесь, в гостинице.

Ладлоу покачал головой.

— Я бы их видел, если бы это было так.

— Хозяин, — раздался тонкий голос.

Быстрый переход