Изменить размер шрифта - +

Во время этих происшествий нижние обитатели походили на пчелиный рой.

Пробужденные ото сна громом взрыва, все квартиранты повыскакивали со своих постелей, защелкали дверные замки, все бегало, кричало. Бедные люди задавали себе вопросы, чтобы это могло быть. Суматоха была страшная, все бегали с зажженными лампами, и никто не мог понять, что же произошло. Некоторые, привлеченные запахом дыма и смрада, стучались в мансарду, так же ничего не поняли: дверь была заперта.

Хильда начала с того, что вымыла и перевязала молодому человеку рану. Едва холодный компресс коснулся его головы, как он пришел в себя.

Открыв глаза, большие, черные, проницательные, молодой человек поднялся, провел рукой по лбу, окинул быстрым взглядом окружающее и спросил слабым голосом:

— Где я?

— У ваших соседок! — ответила Хильда.

Зачастую, после внезапных ударов и сильных ощущений, память на некоторое время изменяет человеку.

Так случилось и с молодым человеком: он совершенно забыл, что с ним произошло, и продолжал расспрашивать Хильду.

— Но как же я попал сюда, и что со мной случилось?

— Я сама не могу вам объяснить, что с вами случилось! — ответила девушка. — Об этом мы только предполагаем с матушкой, но не знаем, наверно… быть может, и ошибаемся… А как вы сюда попали — очень просто, я вам сейчас все расскажу…

 

 

Глава III

ИСПОВЕДЬ

 

Хильда в нескольких словах рассказала молодому человеку о случившемся.

Выслушав ее рассказ, он воскликнул:

— Вы угадали: я занимаюсь химией. Я посвятил свою жизнь осуществлению своей заветной, быть может, и нелепой, мечты… Я ищу философский камень… Эту ночь я был почти уверен, что достигну своей цели… Еще бы несколько минут, и я бы торжествовал! Но помешала неосторожность… От радости, которую я ощутил при виде, что мой опыт верно идет к желаемым результатам, я забыл принять самую необходимую предосторожность… Я упустил из виду самую простую вещь… А это-то и привело к несчастью… Теперь опять придется начинать все снова… и Бог весть, придется ли! А я был так близок к цели!… Будь, что будет, но я не оставлю этого дела, буду трудиться, работать до последней возможности… А теперь позвольте мне вас поблагодарить от всего сердца за оказанную вами услугу и удалиться…

При этих словах молодой человек встал с кровати и хотел было направиться к двери, но силы изменили ему, ноги подкосились, голова закружилась и бедняга упал…

— Боже мой! — вскричал он с досадой. — Что это значит? Неужели я опять лишился чувств?

— Ничего нет удивительного! — сказала Хильда. — После такого сильного удара сразу трудно оправиться. Оставайтесь лучше здесь, у нас. Впрочем, куда же вы хотите идти?

— К себе, понятно… Тем более, что это так близко, несколько шагов. Будьте уж добры до конца, позвольте мне опереться на вашу руку и я легко доберусь с вашей помощью до моей конуры?

Хильда слегка улыбнулась.

— Вы, вероятно, меня не поняли?… Вам нельзя вернуться к себе…

— Отчего же?

— Там такой хаос, точно после сражения, ни одной вещи не осталось в целости, повсюду одни осколки и обломки, вам не на что будет ни лечь, ни сесть…

— А мое химическое оборудование?

— Все превратилось в прах…

— А книги?

— От них не осталось и следа, исключая двух-трех томов, которые спаслись каким-то чудом.

Молодой человек сделал отчаянный жест, поник головой и грустно промолвил:

— Ничего больше! Чем же я буду начинать! — Молодой человек сидел некоторое время в раздумьи.

Быстрый переход