Изменить размер шрифта - +
И скоро увидишь. Лицом к лицу встретишься, - пообещал Пеменхат и крикнул в окно:

    -  Ну, я пошёл думать.

    -  Давай-давай, да не очень-то рассусоливай, не то мы можем осерчать, - последовал насмешливый ответ.

    Однако старый трактирщик уже не обращал внимания на всякие там издёвки. Оценивающим взглядом он смерил с головы до пят загадочно улыбавшегося Карсидара и невозмутимого Читрадриву, затем спросил мальчишку:

    -  Ну как, не боишься?

    -  Это с вами-то да с самим мастером Карсидаром?! - искренне изумился Сол.

    -  Вот и хорошо. Молодчина, - похвалил его Пеменхат и, сделав всем знак следовать за собой, направился к выходу из комнаты.

    Тут снаружи раздался глухой стук топора.

    -  Дерево валят. Для тарана, - со знанием дела отметил Карсидар.

    -  Пусть себе забавляются. - Пеменхат беззаботно махнул рукой, провёл спутников в свою комнату, раскрыл скромно прикорнувший в углу сундук и приглашающе заметил:

    -  Выбирайте.

    -  Эге, да ты, я вижу, не промах, - удовлетворённо заметил Карсидар, выуживая из недр сундука двухзарядный арбалет, лёгкий и прочный, а также пучок коротких толстых стрел. - Это оружие настоящего мастера.

    Он проверил обе тетивы, спусковые механизмы и, хитро прищурившись, спросил:

    -  Так что же, ты и теперь будешь предлагать мне лишь свои поварские услуги? А, почтеннейший?

    -  Ты сам сказал: выберемся из заварушки, тогда и поговорим, - сдержанно заметил Пеменхат, пересматривая имевшиеся здесь клинки и ножи. Наконец решив, что сегодня им предстоит прежде всего бой дистанционный, он остановился на особых пристежных кармашках, в которых размещалось полторы дюжины метательных ножей, а для рукопашной выбрал небольшой меч, который сунул в спинные ножны вместо тесака.

    -  Ну а ты? - спросил Читрадриву, безучастно наблюдавшего за приготовлениями остальных.

    -  Гандзакам запрещено носить оружие, ты же знаешь, - ответил тот. - Я не умею обращаться с этими штуковинами.

    -  Ну хоть топор возьми, - и Пеменхат сунул ему в руки обоюдоострый топорик со стянутой железными кольцами рукоятью. - Чай, дрова колол? Ну так это почти то же самое, только вместо поленьев перед тобой будут всякие скоты. Думаю, управиться с этим несложно.

    -  Думаю, да, - согласился Читрадрива и добавил:

    -  Хотя… анхем тоже умеют драться. Но - по-своему.

    Пеменхат на мгновение представил, что это могут быть за особые приёмы борьбы, и от ужаса его аж передёрнуло. Потому он выбрал из кучи железного хлама небольшой обитый кожей шлем, нахлобучил его на голову мальчишке и сказал:

    -  Вы двое… Вы вот что… Не можете драться, так ступайте на кухню да натаскайте на верхний этаж масла и кипятка. Поставьте во всех комнатах, неизвестно ведь, где они попытаются вломиться после двери. И непременно принесите котелок с маслом к окну, что над входом. Быстро.

    Когда они с Карсидаром кончили экипироваться и явились наверх, Читрадрива и Сол завершили приготовления. А поскольку стук топора за окном уже прекратился, Пеменхат понял, что таран у герцогских слуг тоже готов. Сейчас они схватятся…

    Точно в подтверждение этому, до его слуха донёсся крик начальника отряда:

    -  Ну так что, трактирщик, выдашь нам бродягу Карсидара или нет? Мы уже устали ждать.

    Пеменхат осторожно выглянул наружу.

Быстрый переход