Когда я найду ее… — Он облизнулся. — Она хрупкая, но смелая.
Он почесал грудь.
— Вонзила в меня кол, только представь. Дюйм или два левее, и со мной было бы покончено.
Он видел ее. Руки Эрика сжали подлокотники. Рис видел Дейзи.
— Все в порядке, дружище?
— Конечно. Но это похоже на предупреждение.
— Чертовски похоже!
— Я всегда говорил, что тебе нужна охрана получше. Младенец может проникнуть сюда.
— Откуда они узнали, что я здесь? — спросил Рис, и его голос прозвучал резко. — Вот что я хочу знать.
— Думаешь, я их прислал? — спросил Эрик таким же тоном.
— Не знаю. — Повелитель вампиров уставился на него, с подозрением сузив глаза. — Ты единственный знаешь, где я иногда сплю.
— Не надо быть гением, чтобы обнаружить это место. В любом случае я, возможно, единственный на Западном побережье, кто не желает тебе смерти. Все остальные передрались бы за твое место еще до того, как твой пепел успел бы остыть.
Рис хмыкнул, а затем усмехнулся.
— Идем, — сказал он, возвращаясь в хорошее расположение духа. — Найдем тебе еды, а потом у нас будет десерт.
Глава 20
— Дейзи! Черт возьми, Дейзи, где ты?
— Здесь, наверху. Что случилось?
Она свесилась через перила и уставилась на Эрика, который передвигался так стремительно, что за ним едва можно было уследить.
— Собирай вещи. Мы уезжаем.
— Уезжаем? Почему? Куда мы поедем?
— Рис знает, как ты выглядишь. Он пробовал кровь твоего брата. Думаешь, ему потребуется много времени, чтобы вас выследить?
— Так он жив, — пробормотала она.
— Более чем.
Дейзи почувствовала, как кровь отхлынула от ее липа. Перед глазами явственно встал образ вампира с красными глазами, горящими адским огнем, когда он обернулся к ней. В его глазах она видела смерть. Свою смерть.
— Надо ехать, Дейзи. Немедленно.
— Конечно, ты прав. Алекс…
— Что с ним?
— Мы не можем сказать ему, что ты беседовал с Рисом.
— Точно.
Дейзи задумчиво закусила губу.
— Я просто скажу ему, что нам нужно уехать из Лос-Анджелеса. Мол, у меня плохое предчувствие, так как я не уверена, что уничтожила Риса.
— Он поверит в это?
— Думаю, да.
— Скажи ему что угодно, но сделай это немедленно.
Дейзи отправилась к брату, а Эрик поднялся в свою комнату. Он швырнул в чемодан смену одежды, длинный черный плащ с капюшоном, взял ноутбук и сунул в карман очки от солнца. Затем захватил футболку и штаны для Алекса и направился в комнату для гостей, гадая, как его угораздило оказаться так глубоко втянутым в эту историю с семейством О’Доннелл. Разумеется, он знал ответ, который звучал как «Дейзи».
Когда вампир вошел, Алекс сидел на кровати. Дейзи обернулась через плечо, и по выражению ее лица стало ясно, что ее брат принял все объяснения.
Эрик бросил одежду на кровать.
— У тебя хватит сил одеться?
— Черт побери, да!
— Тогда одевайся. Мы выезжаем через пять минут.
Еще раз взглянув на Дейзи, Эрик вышел.
Она последовала за ним.
— У тебя есть все необходимое?
Дейзи кивнула. У нее была лишь сумочка, телефон и набор инструментов.
— Мы не слишком долго ждали? Как ты думаешь, он уже ищет нас?
— Нет, но нам нужно отъехать от города как можно дальше до рассвета. |