Я давно обратил на тебя внимание, но не мог свои чувства раскрыть перед тобой, потому что в нашем аббатстве все равны. Для меня ты всегда был исключением. Теперь я могу тебе это сказать прямо в глаза.
– Мне приятно это слышать, отец. Кроме вас, у меня никого нет на этом свете, и ваше признание дает мне право признаться, что давно заметил ваше отношение ко мне.
Они двинулись по тропинке вглубь леса и вскоре вышли к берегу моря.
– Отсюда эти гномы ждут нападения врагов? – спросил Кристиан. – Море здесь сливается с горизонтом, откуда взяться противнику? Может, это какие-то морские чудовища?
Монах пожал плечами:
– Мы должны узнать у их вождя все подробности и с кем они ведут войны.
– Несомненно, но уже вечереет, и давай осмотрим местность, пока еще что-то видно. Где-то есть еще и горы, откуда Гудоны тоже ждут опасность.
Они направились вдоль берега. Кристиан снял свою полурваную обувь, закатал штаны и побрел по воде.
– Она удивительно теплая, – заметил он. – В наших краях вода такой не бывает. Я начинаю понимать, что здесь все необычно. Эти маленькие люди, войны, которые они ведут, и все остальное меня наводит на размышления. Мне очень интересно, что у них за святыня, которую они так берегут и которая им дает жизнь. Если она им так дорога и, как я понимаю, имеет какую-то силу, значит, эта вещица стоит того.
– У нас своя святыня, у них своя, – пробурчал Уолтер. – Поможем им, насколько это в наших силах, и продолжим свой путь дальше. Еще неизвестно, что нас ждет впереди. Меня это больше всего беспокоит. У каждого народа есть свои боги, которые их защищают. Мне жаль этих маленьких подвергающихся опасности людей. Они и так Богом наказаны, а от них еще чего-то хотят.
– Смотри, Уолтер, я вижу горы, – закричал Кристиан. – Они такие темные, потому что садится солнце?
Перед ними открылся огромный горный массив, у которого не было ни конца ни края.
– Я никогда не видел таких огромных скалистых гор, – признался монах. – Это впечатляет. Нам надо возвращаться назад, пока не стало совсем темно, – спохватился он.
Они свернули в сторону леса и продолжили путь среди больших вековых деревьев и густых кустарников.
Только поздним вечером они вернулись к тому месту, где впервые повстречались с маленькими людьми.
За деревьями и кустарниками горели костры и слышался стук молотков.
Навстречу им вышли несколько местных жителей и жестами показали, что им надо следовать за ними. Через несколько десятков метров Уолтер и Кристиан оказались на большой поляне. Посередине был установлен низкий деревянный настил, на котором в глиняных блюдах лежала еда. Она представляла собой лесные плоды и немного дичи, которая была приготовлена на костре и источала приятный запах.
Маленькие люди знаками показали, чтобы чужеземцы садились и ужинали.
– Они что, вообще не разговаривают? – спросил Кристиан. – Один вождь у них языкастый?
– Они живут по своим законам, – ответил монах. – Тебе не стоит лезть в их дела и обычаи.
– Почему не разговариваем? – тут же возразил один из гномов. – Нам просто не о чем с вами говорить.
Уолтер бросил в его сторону удивленный взгляд.
– Как же тогда вы желаете с нами общаться?
– У нас есть вождь, он все решает сам.
Кристиан оторвал кусок мяса, понюхал и стал жевать.
– Присаживайтесь, если хотите составить нам компанию, – предложил он.
Монах поглядывал на гномов и с наслаждением запихивал еду в рот. Маленькие люди стояли в стороне и наблюдали.
– Издалека путь держите? – спросил все тот же маленький человек, который казался проворнее всех остальных. |