Орлин очень шел ее зеленый домашний халат, волосы были связаны сзади алой лентой. Зеленый халат, волосы цвета меда – и на столе мед и зеленые оладьи. Она сделала это бессознательно? Но лента…
Алая?
– Есть старая песня про алые ленты…
– Да, – кивнула Орлин. – Вы сможете услышать ее после завтрака.
– У вас есть запись?
– Нет, – таинственно улыбнулась Орлин.
После завтрака она показала ему другую комнату. Здесь стоял роскошный рояль. Орлин села за рояль и заиграла. Играла она чудесно.
– Откуда у вас такой талант? – спросил пораженный Нортон, когда звуки умолкли.
– Это не талант. Я упражнялась с шести лет, а особенно много играла с тех пор, как вышла замуж. Это помогает скоротать время; когда я играю, я не чувствую себя такой одинокой. Как бы там ни было, умение играть необходимо дебютанткам.
– Вы были дебютанткой? Как вы попали… в такое положение?
– Вышла замуж за призрака? Это устроила моя семья, но я не возражала. Семья Гавейна имеет большие связи, и я тоже хочу для своего ребенка самого лучшего. Лучшей партии мне было не найти.
– Но выйти замуж за мертвеца!
– Призрак не многого требует от девушки. Я отношусь к этому как к раннему вдовству, однако без чувства потери. Я никогда не знала его живым.
– Но… вы должны…
– Я всегда хотела иметь семью. Останься он живым, было бы то же самое.
– Если бы он был жив, вы бы знали, что получаете. А так…
– Я знаю, – сказала девушка. – А так у меня есть выбор. Я могу выбрать лучшего отца для моего ребенка, не задумываясь о его богатстве или происхождении.
– Свечение? По правде говоря, я сомневаюсь…
Орлин состроила прелестную гримасу:
– Вы доказываете существование призрака, а я доказываю, что существует свечение.
На самом деле Нортон верил, что она видит свечение; он заметил его, когда трудился над головоломкой. Но он помнил и свой кошмарный сон. Эти два явления – ее позитивное зрение и его негативное – могли уравнять друг друга, поставив будущее под серьезное сомнение.
– Почему вы просто не отдадите мне мою одежду, чтобы я имел возможность уйти? Тогда никто из нас не должен будет ничего доказывать.
– Вы в самом деле хотите уйти?
– Нет, но так будет лучше.
– А еще говорят о женской логике!
Нортон невольно улыбнулся:
– Я пытаюсь поступить правильно, по своему разумению, хотя признаю, что не могу сейчас объяснить, чего именно я боюсь. Слишком сильно полюбить вас, чтобы… Вряд ли я здесь нахожусь именно для этого.
– Полюбить слишком сильно, чтобы… Что?
– Чтобы потом уйти.
Орлин некоторое время молча смотрела на него, и Нортон испугался, что говорил слишком откровенно. Она замужем за призраком; что она знает об интимных отношениях между женщиной и мужчиной?
– Вы должны будете уйти?
– Конечно! Я здесь только для…
– Но потребуется некоторое время, чтобы убедиться, что дело сделано.
Нортон не подумал об этом.
– Вы бы хотели, чтобы я остался… после?
– Думаю, да.
– Вы так уверены во мне? Ведь вы едва меня знаете?
– Свечение не лжет.
– Тогда нам лучше обменяться нашими доказательствами.
Это было действительным оправданием для того, чтобы изменить свое решение. Орлин победила его, не прилагая усилий.
– Мне, вообще‑то, не нужны доказательства, – сказала она. – Слишком многие утверждают, что видели призрака. |