|
А вы?
— Как никогда, — прорычал он.
— Как Джасинда и Лиззи?
— Снова в пансионе.
— Как вы меня нашли?
— Через мисс Уилсон. А разве вы прячетесь? — спросил он резко, словно бритвой отрезал.
— Нет. Что вы хотите? Он отвел взгляд.
— Я здесь потому, что не предусмотрел некоторых деталей… — Он помолчал. — Мое новое положение обязывает меня общаться с политиками и развлекать их. Моя будущаяжена не в состоянии выполнять обязанности хозяйки салона вследствие своей болезни. Мне нужны вы. — Он повернулся и властно посмотрел на нее. — Поедемте со мной в Вену.
Ее захлестнуло разочарование. Значит, все остается по-прежнему. Леди Джульет скоро станет его женой.
Она гордо вскинула голову и смерила его холодным взглядом.
— Я никуда с вами не поеду!
Он оторвал от нее тоскующий взгляд, что противоречило его надменному и настороженному виду и отчаянию, таившемуся в темных глазах.
— Я не собираюсь идти у вас на поводу, Белинда Гамильтон! У нас обоих было время, чтобы хорошенько все обдумать. Возможно, тогда, в замке, вы разозлились и поэтому накинулись на меня. Я не собираюсь заострять на этом внимание, но, видит Бог, и пресмыкаться перед вами я тоже не стану. Вернитесь ко мне, и пусть у нас все будет по-прежнему, и не будем задавать друг другу вопросов. Я хочу вручить вам вот это — если это может польстить вашему тщеславию.
И, сунув руку в жилетный карман, он достал оттуда сложенный документ.
Он протянул ей бумагу, сердито блеснув глазами, но когда Бел недоверчиво взглянула на него, она могла бы поклясться, что в глубине его глаз таится страх.
— Что это такое?
— Разворачивайте.
— Снова приказы. Прекрасно, — пробормотала она с высокомерным видом, разворачивая документ.
Хоук смотрел, как она читает, с замершим сердцем. Он очень боялся ее реакции. Больше он ничего не сможет сделать — разве что встать на колени и умолять ее вернуться. Она внимательно прочитала его записку, а он не мог оторвать взгляда от ее милого, такого родного лица.
«Вы нужны мне, — говорил его взгляд. — Я умираю без вас».
Она глубоко вздохнула, подняла глаза и поймала его отрешенный взгляд. Ее синие глаза вспыхнули, их пламя ослепило его.
— Карт-бланш?
Он кивнул, испугавшись, потому что в ее голосе прозвучала какая-то новая нотка, смысла которой он пока не понял.
«Вы хотели этого с самого начала. Это означает, что я доверяю вам, как самому себе», — вертелось у него на языке, но почему-то он не смог этого произнести.
— Разве Харриет не сообщила вам, что я больше не куртизанка?
Внезапно встревожившись, он нахмурил лоб и вспомнил, что Харриет что-то говорила на сей счет, но тогда он пропустил ее слова мимо ушей, охваченный нетерпением вернуть Белинду.
— Она вам не сказала?
— Сказала, но… это ведь я прошу вас, Белинда. А не Уорчестер, не Лейнстер или кто-то там еще. Вы, конечно, вернетесь ко мне. Я… я сделаю вас счастливой.
— Посмотрите вокруг, Роберт! — сердито вскричала она, рукой обводя скромную комнатку, — Похоже ли это, по-вашему, на будуар блудницы? Разве роскошно я одета? Нет. Видите? Я в конце концов сделала так, как вы хотели. Теперь я обычная женщина, живу частной, независимой жизнью, и мне это по душе. Пусть вас утешит ваша графская дочка и славное имя, а я тружусь ради бедных детей. Я вам больше не нужна, и, как видите, вы мне тоже не нужны.
— Нет, вы мне нужны, — проговорил он с жалким видом.
Она помахала перед его лицом документом:
— И вот этим вы хотите меня купить? Чья это идея? Лорда Колдфелла?
Он умоляюще посмотрел на нее:
— Возьмите это, Белинда. |