– Дворецкий отступил назад и достал носовой платок. – Простите, сэр, – пробормотал он извиняющимся тоном и высморкался. – Я старый человек.
– Это не важно. Сейчас мне нужна ваша помощь. – Гриф с надеждой посмотрел на слугу.
Мистер Бадгер наконец немного успокоился.
– Вы действительно неважно выглядите, сэр, – кивнул он. – Я открою для вас комнату и принесу горячей воды.
– Нет, не беспокойтесь об этом. Где Элиот?
Бадгер внезапно смутился.
– Стивен, – добавил Гриф. – Где он?
– Мистер Стивен... – Дворецкий замялся. – Он теперь не хозяин здесь, не так ли? Ведь вы вернулись насовсем, лорд Грифон?
Гриф понял, что его появление здесь может создать новые проблемы.
– Послушайте, Бадгер, – торопливо заговорил он, – я хочу, чтобы вы дали мне слово, вернее, торжественную клятву никому никогда не рассказывать, что видели и слышали здесь.
– Но, милорд...
– Поклянитесь. – Гриф взял руку старика и сжал ее. – И еще я хочу, чтобы вы ушли в свою комнату, заперлись там и не выходили оттуда ни под каким предлогом. Где остальной персонал дома?
– В доме больше никого нет, сэр, за исключением немого мальчика, который ухаживает за гончими собаками, но он спит ночью на конюшне.
Гриф воспринял это сообщение с удовлетворением.
– Так вы идете в свою комнату?
– Конечно, сэр, если вы настаиваете.
– Я прошу вас. Где сейчас Стивен?
– В гобеленовой комнате, милорд.
– Где она находится?
Бадгер удивленно посмотрел на Грифа, и тот покраснел.
– Не забудьте, я никогда не ходил в детстве по дому без сопровождения.
– Гобеленовая комната наверху, милорд. Я могу доложить, что вы здесь, если хотите.
– Нет.
Старый дворецкий поджал губы и уставился в пол.
– Милорд, не считаете ли вы, что вам грозит опасность в собственном доме?
Гриф напрягся, опасаясь, что слуга проявит преданность нынешнему хозяину и поднимет тревогу, однако такая мысль, по-видимому, была чужда мистеру Бадгеру.
– Это нехорошо, – сказал старик. – Это не то, чего хотел ваш дед.
– Так вы клянетесь не сообщать, что видели меня здесь? Что бы ни случилось...
Мистер Бадгер смущенно переминался с ноги на ногу.
– Пожалуйста, – сказал Гриф. – Сделайте это не ради меня – а ради моего отца.
Наверху раздался пронзительный звон колокольчика.
– Это мистер Стивен, сэр. Наверное, он хочет поинтересоваться, кто пришел.
– Я сам сообщу ему. Идите. – Гриф слегка подтолкнул дворецкого в направлении лестницы, ведущей на кухню.
– Но, сэр, это не ваша обязанность. Я...
– Прошу, уходите! – Гриф слегка повысил голос. – И помните, вы не видели меня здесь.
Мистер Бадгер сделал несколько шагов, потом повернулся и посмотрел на Грифа с несчастным выражением лица.
– Клянусь, милорд, раз уж вы просите... но мне все это очень не нравится.
Глава 16
К счастью, найти гобеленовую комнату оказалось довольно легко: она была расположена на втором этаже, и ее дверь выходила на просторную лестничную площадку. Гриф поднимался вверх бок о бок со своей тенью, которую он отбрасывал в свете свечей, помещенных в круглые фонари, установленные через равные интервалы на резных перилах. Его силуэт скользил мимо позолоченных рам, обрамлявших портреты мужчин в париках и женщин с высокими стоячими воротниками платьев.
Один из портретов заставил Грифа остановиться. |