Изменить размер шрифта - +

– Кузен! – воскликнул Стивен неожиданно и протянул Грифу руку. – Я страшно рад видеть тебя. Мы все думали...

– Мне отлично известно, что вы думали! – резко произнес Гриф. – Но я здесь не для того, чтобы восстанавливать родственные отношения. Твой наемник Роберт Старк находится в гарнизонной тюрьме на Таити. Это я поместил его туда.

Казалось, Элиот тут же снова обрел хладнокровие.

– Ты? – Он задумчиво кивнул. – И теперь ты приехал сюда за своей женой. Ты любишь ее, кузен, или твой брак был всего лишь частью скрытого плана лишить меня собственности?

Гриф молчал.

– Надеюсь, твои намерения не имеют целью выгнать меня отсюда, – добавил Стивен. – Ты ведь достаточно разумный человек. Если сумеешь доказать, кто ты есть на самом деле, я с радостью уйду сам. Не понимаю только, почему ты ждал так долго.

Гриф нахмурился. Судя по холодной улыбке, промелькнувшей на лице Стивена, он прекрасно знал почему.

– Можно подумать, тебя нисколько не волнует перспектива расстаться с Ашлендом.

– Естественно, волнует, но ты ведь не оставишь мне выбора, не так ли?

– Раз уж ты знаешь, кто я...

Стивен пожал плечами:

– Нельзя не заметить определенного сходства между тобой и лордом Александром. К тому же вас объединяет одинаковая импульсивность в принятии решений. Впрочем, боюсь, мои детские воспоминания едва ли можно представить на рассмотрение в суд. Кроме того, не в моих интересах способствовать установлению твоей личности.

– Может быть, у тебя проявится интерес к этому, если ты узнаешь, что у меня есть серьезное доказательство, которое может существенно осложнить твою жизнь.

– Это шантаж?

– Назовем это торговлей. Мне нужна Тесс.

– Тесс? Я думаю, она сейчас развлекается тем, что ищет пожирающие людей цветы где-нибудь в Экваториальной Африке или в еще каком-либо подобном месте.

– В отеле в Дувре мне сказали другое.

– Ах вот как! – Стивен опустил голову, сцепил руки за спиной и отбросил ногой осколок зеркала. – У тебя большой талант выпытывать всякие скандальные подробности. Предположим, я могу предъявить ее. Тогда что я получy взамен?

Гриф покачал револьвером.

– А ты не боишься в случае отказа получить пулю в лоб?

За окном сверкнула молния, как бы подчеркивая смысл последних слов гостя, затем прогремел гром.

– Это будет неразумным поступком, – спокойно сказал Стивен, когда грохот стих. – Если ты действительно хочешь найти ее.

– Согласен, но у меня есть вариант получше. Я отдам тебе печать Ашленда, а потом исчезну.

Стивен резко поднял голову, и Гриф понял, что на этот раз ему повезло. Судя по непритворному удивлению, отразившемуся на лице Элиота, Тесс не отдала ему кольцо.

– Печать, – повторил Стивен и слегка улыбнулся. – ты знаешь, как торговаться, кузен. Она с тобой?

– А леди Тесс с тобой? – холодно ответил Гриф.

– Она внизу, в подвале.

Сердце Грифа сжалось, но лицо оставалось бесстрастным. Он отступил от двери и качнул головой:

– Тогда пошли.

Стивен двинулся с места, но не к двери, а к небольшому столу, и Гриф моментально шагнул вперед.

Стивен замер.

– Я хочу взять лампу, кузен, – сказал он, искоса взглянув на Грифа. – Нам понадобится свет.

В Ашленде не было газа, старинный дом освещался свечами и масляными лампами, поэтому Гриф коротко кивнул:

– Возьми лампу левой рукой, а правую держи так, чтобы я мог видеть ее.

Стивен подчинился. Он поднял лампу и пошел впереди, игнорируя револьвер с аристократической небрежностью.

Быстрый переход