|
– Однако вчера он сделал несколько шагов.
Райдер внимательно посмотрел на Лав.
– Может быть, помочь отцу в выполнении различных упражнений? – спросил он. – Хотя он очень горд, чтобы показать в присутствии сына свою слабость.
– Это было бы очень хорошо, – согласилась Лав. – Уильяму очень нужны движения. Он уже две недели в постели, и его дела в запущенном состоянии. Секретарь делает, что может. Но без Линча и Спектра никто не занимается фабрикой в Степни. Страдают и другие фонды Уильяма. Кроме того, есть еще проект закона, который он представил в парламент. Все это теперь заброшено.
– Я подумаю над всем этим, – задумчиво произнес Райдер. – Возможно, постараюсь чем-то помочь.
– О, благослови тебя Бог, – произнесла в напутствие тетя Лав.
К миссис Лав с докладом подошел дворецкий.
– Миссис Линч пришла, чтобы снова засвидетельствовать свое почтение герцогу, – доложил он.
– Черт возьми! – вырвалось у Лав. – Бедная Эсси является сюда каждый день. Наверное, она чувствует свою вину перед герцогом за своего мужа. Райдер, помогите ей, пожалуйста, воспрянуть духом. Честно говоря, ее визиты здорово надоели. Мне не хочется оставлять Уильяма одного, особенно, когда он спит.
– Конечно, я поговорю с нею, – заверил Райдер.
Когда Райдер и Натали вошли в гостиную на первом этаже, одетая во все черное Эсси встала со стула и двинулась к ним. Она мяла в руках носовой платок, а на правой щеке у нее вырисовывался большой синяк. Миссис Эсси выглядела очень взволнованной.
– Лорд и леди Ньюбери, какой сюрприз! – воскликнула она.
– Мы только что вернулись из нашего свадебного путешествия в Париж, – сказал Райдер.
– Как чувствует себя герцог? – спросила Эсси.
– Он поправляется, – заверил Райдер.
– Я чувствую облегчение, слыша это, – сказала она, по-прежнему терзая свой платок. – Вы оба должны знать, что я возмущена преступлением Джона.
– Мы понимаем это, миссис Линч, – попытался успокоить ее Райдер.
– Я действительно не знала, что он занимался контрабандой и грабил герцога, – сказала Эсси, прикладывая платок к глазам. – Я должна высказать вам свои искренние извинения за его бесчестные поступки.
– А мы выражаем вам искреннее сочувствие, – произнесла Натали. – Ведь вам пришлось так много пережить. Я не хочу показаться любопытной, но этот синяк у вас на щеке, конечно же, не случаен. Должно быть, Джон бил вас?
Краска залила лицо Эсси, и она выглядела чрезвычайно растерянной. Потрогав рукой щеку, она опустила глаза.
– Когда я нашла Джона, – произнесла она, – то была настолько потрясена, что упала в обморок и ударилась о стол.
– Вот как? – заметила Натали. – Очень жаль.
– Да, да, я должна идти, – заторопилась вдруг Эсси. – Передайте герцогу мои наилучшие пожелания.
– Передадим, – хмуро произнес Райдер.
После ухода Эсси он обнял Натали за талию и покачал головой.
– Очень странная женщина. И нервная, как кошка.
– Я думаю, она солгала насчет падения. Этот негодяй Джон Линч, наверное, бил ее.
– Вполне возможно. Если это и так, то туда ему и дорога. Хотя питать теплые чувства к Эсси тоже нелегко.
– По крайней мере, она выразила сочувствие твоему отцу… О, Райдер, я чувствую себя такой виноватой. Не начни я искать этих несчастных контрабандистов, все эти ужасные события не коснулись бы твоей семьи, твоего отца. |