Изменить размер шрифта - +
 – Очевидно, кто-то координирует их действия. Разговоры начались после того, как ты остановился на Восемьдесят первой улице. Подожди минутку. Я тебе перезвоню.

Он повесил трубку. Майрон взглянул в зеркало заднего обзора. Автомобиль был именно там, где сказал Уиндзор. Через минуту телефон опять зазвонил.

– Ну что? – спросил Майрон.

– Я только что снова беседовал с Джессикой.

– Что значит «снова»?

Локвуд нетерпеливо вздохнул. Он ненавидел объяснения.

– Если они планируют напасть на тебя сегодня вечером, то логично сделать это на стоянке возле ее дома.

– Да.

– Я позвонил ей десять минут назад. Просил посмотреть, не произойдет ли чего-нибудь необычного.

– И?

– На противоположной стороне улице припарковался белый фургон без надписей, – сообщил Уиндзор. – Из него никто не вышел.

– Значит, они готовят атаку, – пробормотал Майрон.

– Верно. Хочешь, я нанесу упреждающий удар?

– Как?

– Я могу обезвредить следующий за тобой автомобиль.

– Не стоит. Пусть сделают свой ход, а там посмотрим. Прикрой меня. Если меня схватят, вероятно, я увижусь с боссом.

Уиндзор фыркнул.

– Ты усложняешь простые вещи, – заметил он. – Почему бы нам не вытащить эту парочку из автомобиля? Мы могли бы выбить из них все, что им известно о боссе.

– Меня беспокоит слово «выбить».

– Ах, прости, – съязвил Уиндзор. – Я забыл про твою щепетильность. Очевидно, ты считаешь, что умнее рисковать своей жизнью, чем причинить небольшое неудобство тупоголовым громилам.

Подход Уиндзора всегда отличался здравомыслием. Майрон напомнил себе, что логика часто бывает более пугающей, чем нелогичность, особенно когда речь идет о Локвуде.

– Это подручные, мелкая сошка, – заметил он. – Уверен, они ничего не знают.

Повисла пауза.

– Ты прав, – признал Уиндзор. – Но они могут тебя просто застрелить.

– Какой смысл? Я интересую их лишь по одной причине – они полагают, что я знаю, где искать Грега.

– А мертвецы молчат, – добавил Уиндзор.

– Вот именно. Они хотят меня разговорить. Так что следуй за мной. Если меня привезут в какое-нибудь хорошо охраняемое место…

– Я туда прорвусь, – закончил Локвуд.

Майрон не сомневался. Он крепче взялся за руль. Одно дело спокойно рассуждать о том, что опасаться нечего, и совсем другое – парковать автомобиль в двух шагах от людей, готовых разорвать тебя в клочья. Но Уиндзор присмотрит за фургоном. Майрон тоже. Если первыми появятся не люди, а оружие, действовать придется по-иному.

Он съехал с автострады. Кварталы Манхэттена спланированы так, точно их чертили по линейке. Улицы тянутся с севера на юг и с запада на восток. Все пронумерованы. Прямолинейны. Но когда дело доходит до Сохо и Гринвич-Виллидж, четкая сетка расплывается, словно рисунок Пикассо. Никаких номеров, если не считать нескольких узких переулков, зажатых между улиц с обычными названиями. Никакой строгости и прямизны.

К счастью, Спринг-стрит была из прямых. Мимо Майрона промчался велосипедист, но больше никто не появлялся. Белый фургон стоял там, где ему следовало. Без надписей, как и говорила Джессика. С затемненными окнами – внутри ничего не разглядишь. Майрон не видел автомобиля Уиндзора, но, опять же, ничего другого он не ожидал. Его «форд-таурус» медленно пополз по улице, миновал фургон. Тот сразу завел мотор. Майрон двинулся дальше к концу квартала. Фургон отъехал от тротуара и последовал за ним.

Шоу началось.

Быстрый переход