|
Дэвид бы его вряд ли одобрил, назвал бы глупым и безрассудным, но попробовать стоило. Она усмехнулась, зная, что, несмотря на слова, Холден поступил бы на ее месте точно так же…
Где Дэвид теперь?
Ушел на помощь своим и не вернулся…
Шеперд отбросила от себя мысли о смерти, развернулась и решительно зашагала к тому месту, где брали интервью у Ральфа Камински, проверяя на ходу боеготовность трофейного оружия. Сейчас или никогда…
У вертолетов стояло три человека. Двое полицейских, а третий – в модном костюме, который больше подходил для светского приема, чем для полетов. Холден опустил голову и продолжал ползти вперед, слыша шелест травы там, где по-пластунски пробирался Вильялобос.
До ближайшего вертолета – гражданского – осталось пятьдесят ярдов.
Сорок.
Тридцать.
Двадцать пять.
Дэвид осторожно выглянул из густой травы. Три летчика беззаботно болтали между собой. Он взглянул в сторону Педро. Тот показал ему большой палец. Все в порядке, можно начинать. Холден выдернул из ножен нож, вскочил на ноги и метнулся к вертолету, так, чтобы машина закрывала его от летчиков.
Он отлично знал, как можно незаметно и эффективно вывести вертолет из строя, что и было проделано через пару минут. Дэвид спрыгнул с подножки, вернул нож на место и вместо него взял в руку пистолет, «Орла пустыни».
Вильялобос тем временем подкрался поближе к первому полицейскому вертолету, кивнул Холдену, приподнял над травой винтовку и навел ее на трех летчиков.
Дэвид вышел из-за гражданского вертолета и щелкнул курком пистолета.
– Эй, ребята!
Оба полицейских резко повернулись и потянулись к кобурам на поясе, но Холден крикнул им:
– Замрите на месте, или получите по пуле в лоб! Вы полностью окружены.
Полицейские на секунду заколебались, и на их лицах появилось унылое выражение проигравших.
– Педро! Выходи и разоружи их! – продолжал Дэвид. – Всем остальным приказываю стрелять, как только они пошевелятся!
Педро быстро подскочил к троице, забрал у полицейских пистолеты и уложил всех троих на землю. Холден тем временем прикрывал его. Вильялобос сковал наручниками полицейских между собой и снова обыскал их, но никакого другого оружия не нашел.
– Эй, ты, гражданский, – обратился Дэвид к парню в стильном костюме. – Ну-ка, подойди сюда.
Тот с опаской поднялся и медленно приблизился к Холдену.
– Ты знаешь, что это такое? – помахал он у него стволом перед носом.
– Знаю, – прошептал тот, – пистолет…
– Правильно, – засмеялся Дэвид, – а какой пистолет?
– Не знаю.
– «Магнум» 44-го калибра. Модель «Орел пустыни».
– «Магнум» 44-го калибра, – повторил парень, как попугай.
– Правильно. Видел фильм «Грязный Гарри»?
– Видел.
– Так вот, мой – такого же калибра. Ты можешь управлять полицейским вертолетом?
– Могу, – кивнул тот и спросил, немного осмелев: – А что случилось с моим?
– Твой больше не летает.
– Понятно.
– Ну тогда – вперед, раз понятно.
Холден взял его за плечо и, подталкивая перед собой, побежал к одному вертолету, а Вильялобос – к другому.
Когда он рассуждал о «так называемых „Патриотах“, которые используют текущий кризис для прикрытия своих бандитских вылазок», Рози стремительно шагнула вперед, выхватила револьвер из кобуры, оттолкнула в сторону телеведущую и ткнула стволом Камински в горло. |