Помню одну из первых наших ночей у вас в доме. Синди страшно расстроилась, потому что выяснилось, что она не беременна. Мы начали говорить об этом, и тут вдруг она заявила, что проблема в ней, не во мне. Ни один из нас не проверялся. Откуда ей было знать, что со мной все в порядке? Разве что Джесси сказала ей… — Тут он умолк, внезапно спохватившись, что не слишком удобно обсуждать это с тещей.
— Эта женщина сообщила Синди, что ты отец ребенка?
— Я просто хотел сказать, что до сих пор не верю…
— И не верь. Послушай, эта Джесси могла покончить с собой в твоем доме. И Синди там не было в это время. Весь день она провела со мной.
— Ценю вашу попытку, Эвелин. Вы не первая, кто пытается создать алиби для своего ребенка.
— Да ты послушай меня, умник. Во-первых, Синди сейчас в шоке. Этот тип, Юрий, дал ей какое-то снадобье, а потом приставил пистолет к голове. Разве может человек нормально соображать после всего этого? То, что она говорила сегодня, нельзя принимать всерьез.
Двери лифта открылись, из него вышла женщина и направилась прямо к ним. Джек не видел ее довольно давно и подумал, что с возрастом сестры становятся все больше похожи друг на друга.
— Здравствуй, Селеста, — сказал Джек.
— Спасибо, что позвонил. Как Синди?
— Скоро поправится.
Эвелин поднялась и отошла, не сказав старшей дочери ни слова. Если отношения Джека с тещей можно было назвать прохладными, то отношения матери и старшей дочери — никакими. Джек никогда не понимал этого, просто считал одной из многочисленных странностей, присущих семье.
Он отвел Селесту в кафетерий, подальше от Эвелин, заказал содовую и вкратце объяснил, что произошло. Время от времени он косился на Эвелин и через несколько минут увидел, что она говорит с каким-то другим врачом, очевидно, психиатром.
— Извини, я на секунду. — Он подошел, представился. Женщина-врач, как и предполагал Джек, оказалась психиатром.
— Я только что говорила вашей родственнице: мне хотелось бы оставить Синди здесь еще хотя бы на ночь, понаблюдать за ней.
— Прекрасно.
— Если вдруг у нее проявятся признаки возбуждения, агрессии или того, что она может нанести себе увечье, мы успокоим или остановим ее. Я не говорю, что это обязательно должно случиться, но лучше соблюсти все меры предосторожности. Мне нужно, чтоб вы подписали согласие.
— Вы действительно считаете, что это необходимо?
— Я ее мать. Я подпишу.
Врач протянула Эвелин авторучку и бумагу. Та взглянула на бланк, взяла ручку. Джек смотрел, как она расписывается внизу.
И едва смог скрыть потрясение.
— Вот, прошу, — сказала Эвелин.
Врач поблагодарила ее, сунула бумагу в папку.
— Договорюсь, чтобы вас пустили к ней. Сегодня, поближе к вечеру. Я вам позвоню.
— Спасибо, доктор.
Психиатр направилась к лифту. Джек взглянул на часы и сказал:
— Я, пожалуй, тоже пойду.
— Хорошо. Ты здесь не нужен.
— Хотелось бы остаться, но детективы уже дышат в затылок.
— По какому поводу?
— Да что-то там с ножами. Человек, убивший Джесси, изрезал ножом несколько снимков из нашего с Синди свадебного альбома. Ну и с учетом последних событий они хотят проверить все ножи в нашем доме. Вдруг один из них является орудием преступления.
— Они что же, решили, это Синди изрезала собственные свадебные фотографии?
— Ну, если она убила Джесси из ревности, история со снимками вписывается в картину.
Эвелин призадумалась, потом покачала головой:
— Ступай, Джек. |