Хеллер раскрыл ее почти в конце и, пока Бац-Бац стремился отделить нянек от их детских колясок, а массивные прицепы от их кабин, прикончил остаток текста.
В конце была страница с единственным абзацем, гласившим: «Ради прочного усвоения темы студент должен теперь составить окончательный проект сбыта, с тем чтобы определенный товар стал нужным и приемлемым для потребителей».
Хеллер сидел, рассеянно глядя в окно. Такой взгляд я видел у него и раньше, когда он пребывал в глубокой задумчивости. Про себя он бормотал: «Фасоль? Контрабандное виски? Чайки? Туфли? Средство против мозолей? О, исследование! Я же еще не провел исследования потребительского спроса».
Он наклонился к перегородке и прокричал Римбомбо:
– Если бы вы были потребителем, что бы вам больше всего захотелось потреблять?
Обогнув с визгом тормозов ограду, за которой шли ремонтные работы, Бац-Бац прокричал в ответ:
– Открою тебе одну тайну, если пообещаешь не распространяться. – Он выскочил за бордюрный камень и объехал грузовой автомобиль. – Вот все думают, что меня кличут Бац-Бацем из-за моих способностей минера. Не потому это вовсе. – Он обогнал пожарную машину
– Черубино может подтвердить. Меня так кличут с четырнадцати лет. – В это время машина, управляемая Римбомбо, легко перелетела над открытым канализационным колодцем. – Бац-Бацем меня зовут из-за девок. Если бы Малышка знала, что я все время таскаюсь в «Ласковые пальмы», она бы пришла в ярость!
– Значит, ответ на вопрос, что бы вам хотелось потреблять больше всего, будет – девки?
– Девки, девки и еще раз девки! – проорал в перегородку Бац-Бац, едва не задев одну на переходе, чтобы подтвердить свое заявление.
Хеллер откинулся назад. «Хм, девки». Он сделал пометку на внутренней стороне задней обложки учебника по маркетингу: «Исследование проведено. Товар для сбыта: девочки».
После этой мучительной езды вопреки всем законам уличного движения и природы Бац-Бац высадил Хеллера у главного входа в Эмпайр Стейт Билдинг.
Хеллер задрал голову, и у меня закружилась голова: казалось, что здание теряется где-то в облаках. Он пробрался сквозь толпу спешащих людей, миновал ряд всевозможных лифтов и вошел в один из них, по-видимому, с первой остановкой на его этаже. Никто в лифте не обратил на него никакого внимания.
Он вышел из лифта. Коридор выглядел теперь несколько иначе: увеличилось число латунных табличек, на одинаковом друг от друга расстоянии стояли пальмы. Прежде я не отдавал себе отчета, насколько велика площадь принадлежавшей им половины этажа!
Он нашел Изю в отделе связи и, перекрывая клацанье телетайпов, рявкнул:
– Привет, Изя! Как дела?
Эпштейн тускло улыбнулся ему – видимо, на лучшую улыбку он и не был способен. Все тот же костюм Армии Спасения, на носу – очки в роговой оправе, делавшие его похожим на клюв.
– Я надеялся, что вы не появитесь до тех пор, пока дела не пойдут в гору, – пробормотал Изя. Он держал перед собой лист бумаги. – Мы только что потеряли на валютном обмене с Италией. Напряжение ужасное. Похоже, с полумиллиона нельзя получить и сотни тысяч навару. Конъюнктура такая неопределенная.
– Что ж, арендную плату мы вносим, – сказал Хеллер.
– О, да что там арендная плата, – возразил Изя. – Если корпорации возьмут бразды правления у правительств, нам придется оперировать такими цифрами, как триллионы.
– И будем, – весело сказал Хеллер. – Ну а что там возникло такое уж срочное?
– О Боже, боюсь, я и к этому не готов.
Хеллер сделал ему знак, и они, выйдя из отдела, все шли и шли мимо нескончаемых дверей с разными именными табличками. |