..
Хеллер передал трубку Вантаджио. Тот пояснил:
– Малыш меняет у себя обстановку, Минетта. Всякое случается. Спускайся вниз.
Пара дипломатов покидала заведение в несколько растрепанном виде. Завидев художника, стоящего возле чистого холста, они остановились.
С улицы вошел ранний посетитель – черный детина, увидел пустой холст и остановился.
Из подъехавшего лимузина высыпало трое марокканцев. Они вошли и, удивленные, тоже замерли перед мольбертом. Появилась Минетта – в травяной юбке и с цветком гибискуса в волосах. Хеллер поставил ее на платформу, художник придал ей позу и взялся за кисть.
– Аллах запрещает изображение живых людей, – сказал марокканец, а сам подошел поближе, чтобы лучше видеть.
Подъехало такси с двумя дипломатами. Они направились было к администратору, но остановились и стали наблюдать за работой художника. Хеллер сделал знак Вантаджио, Изе и другим художникам, и они снова собрались в кабинете Вантаджио.
– Вы нам обойдетесь в целое состояние, если будете вот так останавливать каждого входящего в дверь, – пожаловался Вантаджио.
– А, – взмахнул руками Хеллер наподобие темпераментного итальянца, – только подумайте о слухах и сплетнях: ведь это же настоящая реклама!
– Ну-ка, растолкуй мне эту идею получше, – заинтересовался Вантаджио, усаживаясь за стол.
– Ладно, – согласился Хеллер. – Это все Изя обмозговал. Теперь это дело – ваш личный секрет, но в общих чертах я его опишу. Я ему говорил, что идея гениальная. Работает она так: скоро будет сессия ООН, мы помещаем в фойе художника с мольбертом и платформу. – Он повернулся к художникам: – Сколько вам требуется времени, чтобы написать очень хороший большой портрет?
Среди них возник спор, но, кажется, ответ вырисовывался такой: от двенадцати часов до одной недели.
– Так вот, теперь каждый вечер, – продолжал Хеллер, – на протяжении целой недели хороший художник будет стоять здесь в фойе и писать обнаженную натуру. И каждую неделю художник и натура будут меняться. Мы выберем девочек, красота которых
в концентрированном виде выражает красоту стран, которые они представляют. И каждую неделю в центре внимания у вас будет та или иная страна. Вантаджио распрямился в кресле, затем встал и зашагал взад и вперед в легком возбуждении.
– Здесь и политические преимущества! Это ж способ получения уступок на переговорах! – восклицал Вантаджио. – Они будут из кожи вон лезть, лишь бы их страна пораньше
фигурировала в этой программе! Захотят что-нибудь внести и в идею картины.
Хеллер снова по-итальянски взмахнул руками:
– Вот-вот, вы отлично все поняли, Вантаджио. А на тонкости у вас соображения хватит! Это торговая программа, направленная на расширение и завоевание рынков сбыта. Ваши
товары станут известны во всех странах. Это ставит «Ласковые пальмы» на коммерческую ногу во всех высших учреждениях любого государства, и они хорошо заплатят, лишь бы прослыть хорошими коммерсантами! «Ласковые пальмы» нуждаются в расширении рынка. Потребительский спрос во всем мире будет возбужден, и вы найдете лучшее применение вашим ресурсам. Вантаджио выглянул в фойе. Хеллер встал позади него. Минетта меняла позы, несмотря на умоляющие просьбы художника, и теперь выставляла напоказ ножку, одновременно прикрывая груди руками и чувственно улыбаясь зрителям. Первые из остановившихся уже лихорадочно оформлялись у администратора. Еще один громко разговаривал по телефону с главой своей делегации, призывая его бросить все дела и немедленно мчаться сюда. Толпа вокруг мольберта росла.
– Видите, – сказал Хеллер, – это все облагораживает, переносит в мир искусства. |