|
Она пробиралась к старой придорожной харчевне! Неужели Хеллер намеревался запереться в ней как в крепости, и отстреливаться? Чего он добивался?
В зеркало заднего обзора он в краткие моменты видел полицейскую машину, которой приходилось очень туго на такой дороге. Хеллер сбавил скорость.
Впереди была роща, в которой пряталась харчевня, позади – воющая сиреной и ревущая мотором, мигающая сигнальными огнями полицейская машина. Не доезжая десяти ярдов до ближайших деревьев, на открытом месте, Хеллер вдруг остановился.
Он вышел из машины! Бросил что-то вроде папки на переднее сиденье
Поправил усы.
Он встал слева от такси, широко расставил ноги, вытянул в разные стороны руки и наклонился вперед, навалившись телом на крышу машины, – классическая поза для обыска полицейскими. С последним юзом и подскоком полицейская машина, резко встряхнувшись, остановилась позади такси. Вой сирены затих на низких ворчливых нотах.
Уполномоченные шерифа выскочили с обеих сторон с пистолетами в руках.
Остановились.
Настороженно огляделись.
Один подошел к Хеллеру стал обыскивать его и почти моментально достиг желаемой цели! Откинув полу хеллеровского пиджака, он рывком достал что-то оттуда и зашел сбоку, чтобы Хеллер мог его видеть. Он держал в руке пистолет «лама» сорок пятого калибра с отделанной золотой насечкой рукоятью!
– Эй, Ральф! – крикнул он другому. – Ты только посмотри на эту драгоценность!
– Ну, что там такое? – сказал другой, подходя ближе.
– Это пушка с алмазной табличкой, вот что это такое.
– Дай-ка взглянуть, Джордж. Это, похоже, что-то из времен старых гангстеров!
– Нет, это вовсе никакой не кольт сорок пятого калибра, Ральф.
– Да он самый! Просто с насечкой или Бог его знает, что это такое.
– Нет! Смотри сюда! На этой странной картинке на боку написано «Мейсабонго». – Джордж обратился к Хеллеру: – Эй, черномазый, что это за чертов пистолет?
– Моя нет говорить прекрасный английский, – проговорил Хеллер тонким высоким голосом. – Английский нет родной язык.
– Он какой-то иностранец, – сказал Ральф.
– Эй, черномазый, а разрешение на эту штуку у тебя есть? – спросил Джордж.
– Посмотрите на сиденье, – сказал Хеллер.
Джордж сунул голову в машину и очевидно, заметил папку, брошенную туда Хеллером. Он продолжал все больше втискиваться в такси, просматривая страницу за страницей. Слышалось его бормотание. Наконец он вылез.
– Что за черт, Ральф, ничего не могу понять. – Он подошел к напарнику.
– Может, вы лютше звонить по радио? – предложил им Хеллер. – Проверяет табличка с номерной знак?
– Да, верно. – Джордж подошел к такси, сделал запись, затем с бумагами вернулся к полицейской машине и скрылся в ней с головой. Ральф оставался начеку с «ламой» в одной руке и наведенным на Хеллера кольтом – в другой.
Из-за невыключенного мотора мне не было слышно разговора по рации. Вдруг Джордж подался из машины, назад, все еще держа микрофон в руке.
– Ральф! – прокричал он. – Как на твой взгляд, эта машина похожа на иностранный лимузин?
Стволом «ламы» сдвинув свою ковбойскую шляпу на затылок, Ральф приблизился, чтобы получше разглядеть старый автомобиль.
– Да, Джордж, эта старушка довольно древняя, чтобы быть американкой.
Джордж снова погрузился в недра своей машины. Затем вдруг вырос в полный рост, таща с собой микрофон и выпучив глаза. Последовало короткое удивленное ругательство. Он нагнулся, повесил микрофон на крючок и с бумагами в руке подошел к Ральфу. |