Он не справился со своей работой и вообще вёл себя возмутительно. Отбери у него жетон, оружие, экипировку и вышвырни из участка эту мразь.
Рейли, худощавый мужчина в штатском, ответил:
— Слушаюсь, босс. Парни, извлеките этого типа из боекостюма. Он всегда мне не нравился.
Однако, представители военной полиции не собирались сдаваться так просто. К начальнику полицейского участка подошли сразу трое типов в чёрных мундирах и один сказал:
— Дик, этот парень поедет с нами.
Дик Бронсон улыбнулся и сказал в ответ:
— Рейли, сынок, вышвырни заодно и этих воронов. Они, видно, совершенно не отдают себе отчёта в том, что здесь происходит и вообще, Рейли, если я замечу в своём участке ещё хоть одного офицера из военной полиции, которому я лично не выдал пропуск, то вылетишь уже ты. Ты меня понял, Рейли.
Рейли заулыбался и ответил:
— Конечно понял, босс. — После чего спросил — Так, ребята, вы сами уберётесь или мне вас всех сначала пристрелить, а затем отдать под суд за подстрекательство к мятежу? Это уголовная статья и по ней вам влепят минимум по пятнадцать лет.
Офицеры военной полиции тотчас дружно подняли руки и ретировались с площадки перед дверями, ведущими в полицейский участок. Всё это происходило на виду у репортёров и очень многим понравилось то, как Дик Бронсон навёл порядок в своей епархии. После этого Иль чуть ли не рука об руку с начальником полицейского участка вошел в его владения. Вместе с ними в здание просочилось несколько репортёров, — полицейских хроникёров, которые были здесь своими ребятами. Один из них подошел к Илю и с весёлой, насмешливой улыбкой сказал:
— Парень, давай я тебе помогу. Хотя я и бывший коп, сейчас работаю в газете «Вестник Кассини», меня зовут Джек Бишоп, репортёр отдела уголовной хроники. Здесь ты можешь не опасаться никаких подлых штучек. Дик ни за что не отдаст тебя военной полиции и контрразведке, без которой здесь точно не обошлось. Тебе сейчас придётся пройти ряд процедур и во время некоторых тебе так или иначе нужно будет выпустить контейнер с водой из рук. Знаю, ты не склонен доверять нам, но поверь, мы не станем с тобой подличать. Так что можешь отдать мне свой контейнер, я потаскаю его вместо тебя.
Дик Бронсон хмуро буркнул:
— А заодно постараешься пролезть в мой кабинет, Джек.
— Разумеется, Дик! — Весёлым голосом откликнулся репортёр и добавил — Иначе что же я за репортёр.
Иль, подумав: — «Эх, была не была», с беспечной улыбкой отдал репортёру контейнер и дальше они пошли к лифту уже втроём. Сначала они поднялись на третий этаж и там с него сняли сканером отпечатки глаз и сфотографировали сетчатку глаза. Потом его сфотографировали два раза в профиль и в фас, после чего взяли кровь на анализ ДНК, просветили сканером насквозь от макушки до пяток и ничего не сказав про имплантанты, выпустили из кабинки. Начальник участка и репортёр постоянно находились рядом с ним и разговаривали о каких-то своих делах. Наконец они снова вошли в лифт и поднялись на девятый этаж, над которым уже располагался ИВС, и прошли в просторный кабинет начальника полицейского участка, где тот подведя Иля к углу, в котором вокруг низкого столика стояло пять кресел, сказал:
— Садись, сынок, мне нужно тебе кое-что объяснить. Вчера утром я должен был вылететь с Марса на Линарию, так как позавчера начался мой отпуск, но из-за одного балбеса, который никогда не мог хоть к чему-то подготовиться заранее, я был просто вынужден сдать билеты и задержаться на сутки. Вот тут-то и выяснилось, что задержался я не зря, поскольку какие-то умники, оказывается, решили воспользоваться моим отлётом для того, чтобы спровоцировать беспорядки в Малой Степи. Естественно, что я тут же прервал свой отпуск и уже сегодня в полдень вернулся на работу. |