Ликомеду было все равно, или он успешно притворялся. Этот добродушный здоровяк, которому злые языки приписывали убийство легендарного героя Тесея, был радушным хозяином, который не вмешивается в дела своих гостей. Попросили приютить Ахилла со свитой - пожалуйста. Притащил тот Ахилл какого-то незнакомца, встреченного на берегу, - да ради бога. Являются двое незваных парней, чтобы утащить его гостя на войну, - флаг им в руки. Всем нальет вина, всем предоставит по постели и по сговорчивой рабыне, всех одарит улыбкой, всем кивнет, со всеми согласится и никому не расскажет, что он обо всем этом думает на самом деле.
Мудрая позиция, учитывая, в какие времена он живет.
Ахилл провозгласил тост за хозяина дома, Ликомед ответил тостом в память отца Пелида, мы плеснули вина на пол, дабы почтить богов, и тут двери мегарона распахнулись и нашим взорам предстали правители Аргоса и Итаки.
То ли они плохо переносили качку и никак не могли отойти от плавания, то ли слишком устали от ходьбы по окрестностям, но обоих покачивало. Одежды на них были запыленные и мятые, оружия не наблюдалось.
- О, - сказал Диомед, расплываясь в улыбке и глядя на кубки в наших руках. - Лаэртид, мы вовремя. Радуйтесь, хозяева!
- Радуйтесь! - вторил ему Одиссей, и я увидел, что оба они пьяны в стельку. В хлам. Вдрабадан. Пьяны настолько, что еле держатся на ногах.
Ликомед тоже просек ситуацию и оперативно предложил гостям присесть. Одиссей с Диомедом расположились за столом, налили себе неразбавленного вина, богов почтили чисто символически, по глоточку, и сразу же опрокинули кубки в свои глотки. От закуски оба отказались.
- Рад видеть вас в своем доме, - сказал улыбчивый хозяин. - Много слышал о доблестных героях, но никогда раньше не встречал вас, богоравные.
- Невелика потеря, богоравный хозяин, - отозвался Одиссей. - Таких пьяниц, как мы, в любой таверне двенадцать на дюжину.
- О, мы и правда герои, - сказал Диомед. - Вчера мы победили двенадцать амфор вина и сравнялись в подвигах с Гераклом. Сегодня мы хотим его переплюнуть. Принесем жертву Дионису, Лаэртид?
- Конечно, Тидид.
Они снова опрокинули кубки. Никто из присутствующих за ними не успевал.
- Как прошло плавание? - осведомился Феникс.
- Э… спокойно, - сказал Одиссей. - Наверное, спокойно, потому что в моей памяти оно не задержалось. Правда, иногда штормило, но только в нашей каюте, да, Тидид?
- Иногда и на палубе, - сказал Диомед. - Удивляюсь, как мы не выпали за борт.
- Это была бы большая потеря для армии, - сказал Одиссей. - Если бы мы выпали за борт, троянцы могли бы спать спокойно.
- Но недолго, - сказал Диомед.
- Да, к счастью, основная угроза Илиону - это не мы с тобой.
- Ага. Почтим Диониса?
- Сколько угодно.
Они в третий раз почтили Диониса.
Наблюдать за Ахиллом было смешно. Сначала он пытался игнорировать присутствие гостей, делая вид, что ему абсолютно все равно, зачем они сюда пришли. Потом его начал угнетать тот факт, что они совершенно не обращают на него внимания, и он уподобился поставленному на огонь чайнику, медленно закипая. Однако пытался не подать виду, хотя у него плохо получалось. Он был похож на невесту, жених которой флиртует со священником у брачного алтаря.
- Кстати, - сказал Одиссей. - Нам надо почтить не только Диониса, но и Посейдона. Нам, между прочим, еще обратно плыть.
- Хорошая мысль, - одобрил Диомед. - А потом мы почтим Зевса, Аполлона, Ареса, Гермеса, Гефеста и конечно же Аида, в гостях у которого мы скоро окажемся. |