Изменить размер шрифта - +
 — Он убивал девочек! Откуда Кауэрту и Брауну знать, что такое, когда на тебя внезапно набрасываются, так что ты ничего не успеваешь поделать и тебе остается лишь ждать смерти!»

— Однако сначала Фергюсона надо найти, — процедила она. — Какие будут предложения?

— Его надо искать во Флориде, — негромко проговорил Кауэрт. — Флорида Фергюсону знакома. Наверняка он будет считать там себя в безопасности. При этом он будет прятаться от меня и от лейтенанта Брауна… Вряд ли Фергюсон знает, что вы теперь с нами, — повернувшись к Шеффер, сказал журналист. — Он видел вас с Уилкоксом?

— Думаю, нет.

— Может, это и к лучшему. — Кауэрт вспомнил слова Блэра Салливана о том, что первостатейный убийца может выйти только из по-настоящему свободного человека, и добавил: — Фергюсон должен считать себя свободным от нас с вами. Он хочет от нас избавиться, чтобы и дальше преспокойно совершать свои гнусные преступления.

— Как же ему от нас с вами избавиться?

— Когда я разговаривал с Фергюсоном у него дома, он стал угрожать моей дочери, — вздохнул журналист. — Он знает адрес, по которому она живет с матерью в Тампе.

— Так вот, значит, почему вы так!.. — воскликнул детектив. — Расскажите мне лучше о его угрозах.

— Он просто сказал, что знает, где живет моя дочь. Он не распространялся о том, что может с ней сделать, потому что понимал: одного такого намека достаточно, чтобы я больше ничего о нем не писал и, конечно, чтобы я не писал о том, что он может быть причастен и к другим убийствам.

— И этого действительно достаточно?

— Интересно, а как бы вы поступили на моем месте? — раздраженно спросил Кауэрт.

— Вы думаете, Фергюсон поехал сейчас в Тампу?

— Нет, по-моему, он считает, что запугал меня и теперь ему нечего меня бояться.

— Между прочим, у меня тоже есть дочери, — напомнил журналисту полицейский. — Он им угрожал?

— Нет, — вздрогнув, ответил Кауэрт, — он их не упоминал.

— А ведь Фергюсон знает, где они живут. В Пачуле все знают мой адрес.

— Но он ничего о вас не говорил.

— Он знал, что я сижу в машине совсем рядом?

— Не знаю.

— Почему же он ничего не сказал о моих дочерях?! Ведь он мог бы запугать меня точно так же, как и вас!

— Фергюсон понимает, что вас не запугаешь, — покачал головой журналист.

— Рад, что вы наконец-то поняли это, мистер репортер! Так как же Фергюсон намеревается избавиться от меня? Ведь, по его мнению, я последний человек, угрожающий его спокойствию.

— Может, он хочет расправиться с вами так же, как с Уилкоксом? — предположил журналист. — Заманить вас в какую-нибудь ловушку и прикончить!.. А может, я ошибаюсь. Может, Фергюсон решил просто от нас скрыться. Ведь ему достаточно уехать в Бостон, Чикаго, Лос-Анджелес или в любой большой город с обширными трущобами, где мы его никогда не найдем. Если у него хватит терпения, он может там отсидеться, а потом опять приняться за свое.

— Думаете, Фергюсон такой терпеливый? — спросила Шеффер.

— Нет, я так не думаю, — покачал головой Кауэрт. — Возможно, он даже не считает, что ему нужно запастись терпением. До настоящего времени он неизменно выходил победителем из наших схваток. Он дерзок и самонадеян. Наверняка он уверен, что нам его не найти, а если мы его и найдем, он перехитрит нас, как уже делал раньше.

— Значит, есть только одно место, куда он мог поехать! — внезапно заявил лейтенант.

Быстрый переход