Эллен спрятала улыбку.
– Как ловко ты умеешь перевернуть все с ног на голову. Это я должна просить у тебя прощения!
– Ну и попроси, мне не жалко. – Ребус озабоченно нахмурился. Ни на столе, ни в столе Шивон не было ничего достойного внимания.
– Ну и как мне теперь быть? – спросила Эллен. – Может, поговорить с Темплер?
Ребус кивнул:
– Если хочешь – поговори с Темплер. Но не лучше ли будет промолчать?
– Но ведь у тебя будут неприятности!
– А почему ты думаешь, что мне это не нравится? Может быть, я люблю, когда меня ругают… – Зазвонил телефон, и Ребус проворно схватил трубку.
– Алло? – Его лицо чуть разгладилось. – Нет, его сейчас нет. Что‑нибудь передать?… До свидания. – Он положил трубку.
– Кто‑то звонил Сильверсу, сообщения не оставил.
– Ты ждешь звонка?
Ребус потер подбородок, потемневший от отросшей за день щетины.
– Шивон отправилась знакомиться с жизнью масс.
– В каком смысле?
И тогда он рассказал ей, что знал сам. Когда Ребус заканчивал, зазвонил телефон на другом столе. Ребус бросился туда. На этот раз абонент захотел оставить сообщение, и Ребус, придвинув к себе обрывок бумаги, вооружился ручкой.
– Да… да… – бормотал он, записывая. – Я оставлю записку у него на столе. Нет, я не знаю, когда он вернется.
Пока он говорил, Эллен снова принялась листать протоколы вскрытия. Что‑то привлекло ее внимание, и она поднесла папку ближе к глазам.
– Старина Сильверс сегодня пользуется особой популярностью, – сказал Ребус, бросая трубку на рычаги. – А ты… Эй, что там такое?!
Эллен показала на что‑то внизу страницы.
– Ты не можешь прочитать, чья это подпись?
– Которая? – Под протоколом вскрытия стояло две подписи и дата: 26 апреля 1982 года, понедельник. Хейзл Гиббс, утопленница из Глазго, погибшая вечером в пятницу. Под одной из подписей было напечатано: «Замещающий патологоанатом»; под другой, чуть более разборчивой – «Старший судебно‑медицинский эксперт, Глазго».
– Даже не знаю, – сказал Ребус. – Фамилии должны быть напечатаны на титульном листе.
– Да, – кивнула Эллен. – Но титульного листа в папке нет. – В подтверждение своих слов она перевернула несколько предыдущих страниц.
Ребус обошел вокруг стола, встал рядом с Эллен и наклонился.
– Может, страницы перепутались? – предположил он.
– Может быть, – сказала Эллен, быстро перелистывая содержимое папки. – Но не думаю…
– А когда их только прислали, титульный лист был?
– Не знаю. Профессор Девлин ничего не говорил.
– Насколько я помню, в восемьдесят втором году старшим судебно‑медицинским экспертом Глазго был Эван Стюарт.
Эллен снова открыла страницу с подписями.
– Да, – сказала она. – Во всяком случае – похоже, но меня интересует тот, второй.
– Почему?
– Может быть, мне просто кажется, но если ненадолго закрыть глаза, а потом снова посмотреть на подпись, то… Словом, у меня такое впечатление, что здесь написано «Дональд Девлин».
– Что‑что?… – Ребус взглянул на подпись, закрыл глаза, снова взглянул. – В восемьдесят втором Девлин работал в Эдинбурге… – Он не договорил – ему в глаза бросилось слово «замещающий».
– Ты видела эти документы раньше? – спросил Ребус.
– Отчетами занимался Девлин, я была у него чем‑то вроде секретаря. |