Изменить размер шрифта - +
– Насчет королевы, которой мешает ее бюст? Может, ответ тоже следует искать в Лондоне?

Грант снова уселся на диван, подперев руками подбородок.

– Над этим еще нужно подумать, – признался он.

Шивон немного подвинулась, так как ей показалось, что Грант сидит чересчур близко. Взяв со стола свой блокнот, она прочла:

– «Эта королева неплохо проводит время, хотя бюст ей мешает». Что мог иметь в виду Сфинкс?

Грант Худ пожал плечами.

– Королева… королева… – пробормотал он. – Букингемский дворец, Королевский парк… Может быть и в Лондоне, не знаю.

– На линии Виктория? – предположила Шивон.

– Стоп! – сказал Грант и хлопнул себя ладонями по коленям. – Это может быть название. Например, название ресторана, паба…

– Театра, – подсказала Шивон.

– Вокзала, – подхватил Грант. – Кстати, вокзал Виктория тоже находится на линии Виктория, но Сфинкс почему‑то его не включил. Быть может, потому, что тогда загадка была бы слишком легкой?

– Просто он избегал тавтологии. Станция «Виктория» и линия «Виктория»… Только я хоть убей не понимаю, как можно неплохо проводить время на вокзале!

– А в театре разве можно? – подмигнул Грант.

– И в театре, и на вокзале есть буфет, – решительно сказала Шивон.

– Тот, который на вокзале «Виктория», это не буфет, а тошниловка, – сказал Грант. – Наверное, худший буфет на Британских островах.

– Знаешь по собственному опыту?

– Рядом с вокзалом есть автобусная станция. В подростковом возрасте я как‑то пересаживался там с автобуса на автобус… И мне не понравилось.

– Не понравился автобус?

– Я же сказал – буфет… – Он немного помолчал. – Значит, ты считаешь, что это слово является названием или частью названия какого‑то паба или ресторана?

– Какое слово? «Королева» или «Виктория»?

– Одно, или другое, или оба вместе… – Грант встал и, склонившись над компьютером, вошел в интернет. – Ладно, допустим… А при чем тут ее бюст?

– Возможно, там поблизости стоит бюст… Это такая скульптура, – на всякий случай пояснила Шивон и провела ребром ладони по собственной груди. – Бюст королевы Виктории… А поскольку она сама – бюст, то это мешает ей приятно проводить время в ресторане.

– Ты забыла: она его «приятно проводит», а бюст ей мешает, – поправил Грант.

В таком духе они продолжали довольно долго, пока от усталости у Шивон не защипало в глазах. Поднявшись с дивана, она отправилась на кухню, чтобы сварить еще кофе.

– Два сахара!… – сказал Грант, когда она была уже в дверях.

– Я помню. – Шивон обернулась и посмотрела на него. Грант сидел склонившись над компьютером и что‑то набирал на клавиатуре, покачивая ногой. Шивон помнила, как он попытался ее обнять, и жалела, что не предупредила, не дала понять, что… Впрочем, свой шанс она упустила.

Минут через десять Шивон вернулась в комнату и, протягивая Гранту кофе, спросила, удалось ли ему что‑нибудь найти.

– Я прочесываю сайты для туристов, но пока ничего подходящего, – ответил он, взяв кружку и кивнув в знак благодарности.

Шивон посмотрела на экран.

– А почему ты ищешь в Лондоне? – вдруг спросила она.

– Почему бы нет? – отозвался Грант.

– Мне кажется, что логичнее было бы начать с Эдинбурга. Сфинкс неглуп и прекрасно понимает, что лондонская подземка одна, а вот пабов, название которых включает имя королевы, – несколько сотен.

Быстрый переход