Навещая
друга, они участвуют в его празднестве, они усаживаются вокруг него в кружок
и, беседуя о насущных заботах, о своих тревогах и трудах, говорят, потирая
руки и набивая табачок в трубку: "До чего приятно посидеть у огонька!"
Но нет больше огня, чтобы я мог поверить в нежность. Нет больше
промерзшей комнаты, чтобы я мог поверить в подвиг. Я пробуждаюсь от своих
грез. Есть только абсолютная пустота. Есть только глубокая старость. Есть
только голос, голос Дютертра, упорствующего в своей невыполнимой просьбе:
- Дайте-ка левой ноги, господин капитан...
XII
Я исправно выполняю свою работу. Несмотря на то что мы - экипаж,
обреченный на поражение. Я погружен в атмосферу поражения. Поражение сочится
отовсюду, и признак его я даже держу в руке.
Рукоятки сектора газа замерзли. Я вынужден идти на полном режиме. И вот
эти два куска железа ставят меня перед неразрешимыми проблемами.
На моем самолете предел увеличения шага винтов сильно занижен. Если я
буду пикировать на полном газу, мне вряд ли избежать скорости, близкой к
восьмистам километрам в час, и раскрутки винтов. А раскрутка винтов может
привести к разрыву вала.
В крайнем случае я мог бы выключить зажигание. Но тогда я пойду на
неизбежную аварию. Эта авария приведет к срыву задания, и, возможно, к
потере самолета. Не всякая местность пригодна для посадки машины, касающейся
земли на скорости сто восемьдесят километров в час.
Значит, во что бы то ни стало надо освободить рукоятки. После первого
усилия мне удается одолеть левую. Но правая все еще не слушается.
Теперь я мог бы снизиться на допустимой скорости, убавив обороты хотя
бы одного, левого мотора, которым я могу управлять. Но если я уменьшу число
оборотов левого мотора, мне придется компенсировать боковую тягу правого,
которая неизбежно будет разворачивать машину влево. Мне надо этому
противодействовать. А педали, посредством которых это достигается, тоже
совершенно замерзли. Значит, я лишен возможности что-либо компенсировать.
Если я убавлю обороты левого мотора, то войду в штопор.
Итак, мне ничего не остается, как пойти на риск и превысить предел
числа оборотов, за которым теоретически возможен разрыв вала. Три тысячи
пятьсот оборотов: угроза разрыва.
Все это бессмысленно. Все неисправно. Наш мир состоит из множества не
пригнанных друг к другу шестеренок. И дело здесь не в механизмах, а в
Часовщике. Не хватает Часовщика.
Мы воюем уже девять месяцев, а нам до сих пор не удалось добиться,
чтобы заводы, выпускающие пулеметы и системы управления, приспособили их к
условиям большой высоты. И происходит это не из-за нерадивости людей. Люди в
большинстве своем честны и добросовестны. Их инертность почти всегда
следствие, а не причина бесплодности их усилий.
Эта бесплодность гнетет нас всех, словно рок. |