Была ли кровь его или еще чья-то, Джаред не сказал.
— Тебе что-нибудь нужно? — спросил Джаред.
Джерико кивнул головой.
— Не смотря на то, что я черпаю силу из Источника, я знаю, что у тебя с ним больше связи. Я хочу, чтобы ты прислушался и сказал, кто отправил Фонои за Дельфиной.
— Это знание поможет тебе?
Джерико посмотрел на Дельфину:
— Безусловно.
Джаред вытянул руки вперед и повернул ладони так, как будто соединялся с тем, чего никто из них не был способен ни увидеть, ни услышать. Его глаза расширились и почернели, потом стали полностью красными. Даже зрачки. Его кожа побледнела так, что он стал похож на мертвеца. На лбу проступили вены, он начал шептать на языке самого древнего из богов.
Потом он заговорил голосом Источника. Ни мужской, ни женский, это был мягкий шепот и говорил на понятном им языке:
— Ты вызвал нас из состояния сна. Скажи нам, чего ты ищешь.
Джерико скрестил руки на груди:
— Имя бога, который руководит Фонои.
— Ты знаешь ответ, дорогой Кратус. Нет никакой необходимости беспокоить нас по столь банальному поводу.
— У меня имеются подозрения, но я должен знать правду.
— Зевс.
Имя эхом отразилось по всему залу. Джерико издал низкое горловое рычание, его ярость превратилась в неистовство.
— Зачем?
По белой щеке Джареда скатилась кровавая слеза.
— Она — та, кто может его уничтожить. Зачатая от смертного мужчины, она родилась из матки богини. Вот почему столетия назад тебя послали ее убить. Вот почему ее мать так упорно боролась, чтобы защитить ее.
Дельфина застыла, пытаясь осмыслить то, что сообщал им Источник:
— Моя мать была человеком.
— Нет, — прошептал Источник. — Мадок был там той ночью, когда за тобой пришли. Он сражался на стороне твоей матери.
— Я сражался с Летой. А Джерико там не было, — заявил Мадок.
— Тебя уже арестовали, когда он присоединился к Долору в той маленькой лачуге. Хотя ты его и не видел, он там был и спас жизнь того единственного ребенка, которого Зевс более всего стремился убить.
— Я не… — Мадок замолчал. — Нет, Зевс покарал нас из-за своего сна.
— Ты знал правду тогда, знаешь ее и сейчас. Никто из Онероев никогда не проявлял наглости по отношению к нему, равно как и не был наказан за того, кто подарил Зевсу его сон. Ты подозревал это еще тогда, но не осмеливался прошептать вслух свое подозрение из-за страха, что вас накажут еще строже. Если бы какой-нибудь онерой посмел оскорбить Зевса, тот покарал бы его сурово, выставив его останки на обозрение в качестве предупреждения остальным.
Мадок выругался:
— Он прав. Я всегда удивлялся, почему Зевс не заставил нести ответственность кого-то одного. Почему нам навсегда запретили вступать в брак…
Взгляд Джареда остановился на Дельфине:
— Пророчество имеет силу только тогда, когда в него верит хотя бы один человек. Теперь тебе известна правда, и ты единственная, кто может им управлять. — Джаред зашипел, в то время, как его глаза и кожа вернулись к нормальному цвету.
Он разорвал связь с Источником.
Дельфина по-прежнему не двигалась, пытаясь разобраться во всем этом.
— Моя мать не была моей матерью? — она посмотрела на Мадока. — Почему ты мне не говорил?
— Я не знал. Я имею в виду, знал, что внешне ты похожа на Лету, но никогда в самых диких галлюцинациях не помышлял, что ты могла быть ее мертвой дочерью. Благодари богов, что я никогда не рассказывал о тебе Зевсу.
Действительно. |