Изменить размер шрифта - +

– Благодарю. Но мне ведомо, что некоторые из людей твоих, о предводительница могучих койаров, были этой ночью в городе. Быть может, они могли что‑либо видеть, что‑либо слышать. Я хотел бы поговорить с ними.

– Они и Фельве еще не вернулись, – последовал ответ. – Когда они появятся, я дам тебе знать, почтенный барон.

– Значит, я могу рассчитывать на твое содействие? – в упор спросил барон.

– Разумеется.

Арьята услыхала скрип – как будто кто‑то поднялся со стула. Принцесса поглубже вжалась в щель между двумя здоровенными, изрядно пропыленными шкафами.

В коридоре раздались торопливые, но какие‑то запинающиеся шаги. Мимо щели, в которой пряталась Арьята, торопливо промелькнула затянутая в черное женская фигура. Без стука она всем телом навалилась на дверь, и, хотя принцесса сама слышала, как засов заперли изнутри, створка открылась тотчас же.

– Фельве?! – с грозным недоумением прозвучал голос предводительницы. – Ты исполнила порученное?

– Повелительница... – раздался сдавленный хрип, в котором не осталось ничего женского. – Нам... надо поговорить... наедине.

– Извини меня, почтенный барон, я знаю, мы твои гости, и негоже просить хозяина... Ты поговоришь с Фельве, как только она скажет мне то, что должна.

– Ну ладно. – Барон произнес это на удивление спокойно. – Я подожду тут, за дверью.

– Благодарю тебя, о благородный Вейтарн. – Наверное, невидимая Арьяте предводительница при этом медоточиво улыбнулась.

Дверь скрипнула, под тяжелыми сапогами барона затрещала половицы. Он прошел по коридору и, судя по звукам, присел на широкий сундук, стоявший чуть дальше тех шкафов, за которыми нашла убежище принцесса. Ее заклятие продолжало действовать, однако времени оставалось совсем немного.

– Что произошло, Фельве? – услыхала принцесса низкое и яростное рычание предводительницы. – Где Трогвар? Где девчонка?! Где, поглоти меня Тьма, Четыре Камня Халлана?! Если уж не Трогвара с принцессой, то уж хотя бы Камни ты сумела раздобыть?! И где все твои люди?!

– Великая Мать... Я знаю, что должна умереть страшной и лютой смертью. Я упустила их. Трогвар был почти в моих руках – его куда‑то тащила Оливия, но ее Гар... убил двоих, а остальных прикончил посланец Тьмы... – И Арьята услышала всю историю до того места,– когда слуга Ракота отобрал у Фельве ребенка. В рассказе нашлось место и ей, точнее, ее неведомому оружию, что сразило двух воинов Ордена. "Так, значит, барон все же не совсем предатель?.. Или он вообще не знал о поступке жены? – пронеслись в голове Арьяты быстрые суматошные мысли. – С ним надо поговорить!.."

Однако Арьяте не удалось дослушать повествование Фельве до конца. Говорившая внезапно умолкла на полуслове, а спустя еще миг дверь неожиданно распахнулась; барон вскочил от неожиданности при виде двух разъяренных подобно тигрицам воительниц.

– Нас подслушивали! – прошипела предводительница. – И тот, кто делал это, где‑то тут, рядом! Он не мог уйти далеко! Так вот что я чувствовала с самого начала! Это заклятье, будь оно неладно, да еще сплетенное Ненной! (Так звали старую колдунью, учившую Арьяту началам волшебства.) Принцесса здесь, в доме!

– Принцесса? – изумленно воскликнул совершенно сбитый с толку барон.

– Она тут, рядом... – не обращая на него внимания, шипела предводительница. – Тут, рядом... рядом... здесь!!! – Она пронзительно взвизгнула.

Словно чья‑то могучая рука вышвырнула Арьяту из ее щели – настолько быстр оказался ее прыжок. В правой руке сверкнул стилет, цепкие пальцы рванувшейся вперед наперерез Фельве захватили лишь воздух, и клинок Арьяты пропорол левую руку предводительницы от локтя до плеча прежде, чем та успела защититься или хотя бы отпрыгнуть в сторону.

Быстрый переход