Анализ будет готов к тому времени, как уважаемые гости осмотрят лаборатории, где из мака, вернее его сока, делают геру.
Дравиг с Рикки, с большим интересом осматривавшие все оборудование, выразили желание взять по комплекту для производства порошка на своем континенте. Безлапый с радостью согласился им его предоставить.
Лаборант, сравнивавший по составу ине и геру, сообщил, что ине, используемый на континенте Посланника Богини, гораздо «мягче», хотя состав двух порошков во многом схож. Он рекомендовал паукам, привыкшим к ине, не переходить сразу на геру, а использовать порошки в пропорции один к одному.
—Но и на гере паук сможет выходить из ментального паучьего поля? — уточнили Дравиг с Рикки. Их это волновало больше всего.
—Да, конечно, — подтвердил восьмилапый лаборант. — Думаю, вашим нужны меньшие дозы геры, чем ине. У наших пауков привыкание к гере происходило на протяжении нескольких поколений и потребность в нем стала уже врожденной. Вы же на него пока не перешли, так что трудно сказать, что получится в первом поколении. Пусть ваши лекари понаблюдают за теми, кто начнет его применять.
«Потребность стала врожденной?» — подумал Найл. Только появившиеся паучки испытывают необходимость в порошке? Что-то такое ему уже говорил плененный Герат…
Значит, пауки могут стать рабами того, кто держит у себя запасы этого порошка.
Найл бросил взгляд на маленького Рикки, сидевшего на столе с оборудованием. Сознание паучка было закрыто для проникновения извне. Поняв, что кто-то пытается пробиться сквозь воздвигнутый им ментальный барьер, начальник разведки повернул свои крошечные черные глазки на Посланника Богини, но быстро отвернулся.
Цель, с которой Рикки отправлялся в путешествие, явно была достигнута. Вот только интересно, удастся ли Дравигу забрать хоть сколько-то серовато-белого порошка в свой город? Или Рикки даст ему геру, но не оборудование? Но пока думать над этой проблемой было еще рано. Отряду предстоял долгий путь домой.
Провожать флотилию, отправляющуюся через Большую Воду, вышли все самцы островного государства. Конечно, все не поместились на площади перед причалами, но улицы, прилегающие к ней, были забиты пауками, самцами божьих коровок и мужчинами. В воде плавали инспекторы, собиравшиеся провожать отряд до ближайшей группы островов, и новые Хозяева Озер, отдавшие четырех дочерей в жены Хозяевам Озер с другого континента. Дочери были привязаны за передние плавники к специальным тросам, крепившимся к судам флотилии, чтобы не сбежали по дороге. Самки посылали проклятия в адрес отцов и братьев, уготовивших им такую судьбу.
В трюмах лежало большое количество серовато-белого порошка и оборудование для его производства. Все пауки флотилии Найла были счастливы. Большая часть пиратов, в свое время взятых в плен отрядом Найла, тоже решила перебраться на новый континент, хотя теперь они могли бы и остаться на родине. Но кто-то хотел посмотреть новые земли, кто-то так привык к путешествиям, что не мог от них отказаться, а кто-то все-таки не верил, что новые порядки в островном государстве установились навеки, и предпочитал жить в городе, которым правит мужчина.
Обитатели островного государства пожелали кораблям флотилии семь футов под килем и суда тронулись в путь, провожаемые инспекторами и новыми Хозяевами Озер.
Когда провожающие повернули назад и корабли флотилии пошли уже сами, ориентируясь по солнцу, звездам и навигационным приборам, Найл заметил мелькнувший над горизонтом хвост полуженщины-полурыбы.
Он ждал ее в любую минуту, но она не появилась и от нее не пришло никаких предупреждений или советов.
Может, показалось?
Но через несколько минут вода перед флагманским кораблем всколыхнулась и начала зарождаться гигантская волна. Умелые руки моряков с трудом удерживали судно на ее гребне. |