Изменить размер шрифта - +

– Выходит, он спас тебя, а затем убежал. Вероятно, сообразив, что ты – не та жертва, на которую он рассчитывал. Не из Высокорожденных.

– Он говорил, что о ловушке не знал… Да и какой в этом смысл? Что делать Высокорожденному в этих местах?

Джерод широким жестом указал вперед: за разговором они, наконец, подошли к нужному месту.

Нева немедля опустилась на колени – по всей видимости, там, где он лежал – и осмотрела ствол ближайшего дерева.

– А вот и то, чего мы прежде не заметили. Клочья шерсти.

– Любопытно. – Майев осмотрела находку. – Да… это шерсть. И тебе помог некто… некто, покрытый шерстью?

Догадаться, куда нацелен ее вопрос, было проще простого.

– Думаешь, это был ворген?

– Весьма вероятно. Воргены, – пояснила сестра, – частенько шныряют у городских окраин. Входить в город им тоже позволено, и они порой там бывают, однако и в его окрестностях рыщут все чаще.

– Ты думаешь, это они убивают Высокорожденных? – без околичностей спросил бывший капитан стражи.

– Не знаю… пока не знаю, какой им в этом резон, но, кроме этого, они могут намеренно отвлекать внимание от кого-то другого. Лично я не исключаю никого. Записки написаны в одном и том же архаичном стиле.

– Тогда за всем этим должен стоять ночной эльф, – решил Джерод. – Из тех, кто потерял во время войны любимых и близких.

– Да уж, это сужает круг подозреваемых, – саркастически откликнулась сестра.

– Хотелось бы мне поговорить с этим воргеном снова, – сказал Джерод, пытаясь припомнить тот разговор во всех подробностях. Самой существенной зацепкой для него оставался голос. – И, прежде всего, узнать, зачем он здесь рыскал. Хотя это может быть никак не связано с Высокорожденными…

Майев досадливо крякнула.

– О, наверняка связано! Другого разумного объяснения нет.

Джерод тоже не находил этому другого разумного объяснения.

– А где живут эти воргены? Я что-то слышал, но не уверен…

– О, где их искать, нам известно. Что скажешь, Нева?

Страж ухитрилась подхватить Джерода под локоть и, склонив голову к его голове, ответила:

– Что ж, момент столь же подходящий, как и любой другой.

Джерод был озадачен.

– Подходящий… для чего?

Майев рассмеялась.

– Поинтересоваться волками, для чего же еще!

– «Волками…» – Наконец Джерод понял, о чем речь. – Но можно ли?

– Верховная жрица с верховным друидом дали мне полномочия разобраться в этом деле, куда бы ни привел след. Хочешь не хочешь, придется воргенам вести себя паиньками.

С этим Майев повела их в лес. Нева тянула Джерода за собой, пока он, дабы избавиться от неуютной близости к ней, не ускорил шага и не поспешил за сестрой.

Поначалу путь их был прост и настолько напоминал беззаботную прогулку, что Джерод начал сомневаться: уж не шутит ли с ним Майев, на самом деле не желая его помощи. Однако, едва достигнув кривого дуба, сестра внезапно посерьезнела, а Нева приложила палец к губам. Нет, в ее предостережениях Джерод не нуждался. Он тоже услышал донесшийся издали шум… и сразу же понял: если он слышит воргенов, значит, и они вполне могут слышать троих незваных гостей.

– До главного лагеря еще порядочно, – прошептала Майев. – Но в последнее время немало волков перебрались в эти места. Наверное, здесь для них охота лучше.

Следуя за ней, Джерод с Невой перешли неширокий ручей и поднялись на невысокий холм.

Быстрый переход