– Говори, не стесняйся.
- Мы решили сдернуть с острова, - выдохнул мужик. – Маркону не понравились требования фраймана. Говорил, что на Салангаре никогда не работал, и здесь не собирается своей головой рисковать. Собрали команду человек сорок, только момента подходящего ждали.
- Маркон – это ваш главный? – спросил я.
- Ну, да, - каторжник кивнул на того самого убитого, в которого я метнул нож. – Маркон, Грим. Вы всех тут положили.
- Как удалось убежать?
- Нас на какой-то шхуне в море вывели, - пожал плечами допрашиваемый. – Не знаю, где именно, но там несколько островов образуют укромное местечко. Волны слабые, качки никакой.
- Ага, понял, где это, - оживился Малыш.
- Ночью Маркон с Гримом собрали нас в трюме и предложили побег. Сначала точного плана не было, хотели до берега добраться, а потом кто-то сказал, что мы на Керми долго не попрячемся. Нас найдут и вырежут. Тогда мы тихонько поднялись на палубу, сняли дозор, а потом и всю команду в ножи.
- Всю команду? – ошалел напарник. – Вы на каком корабле были, крабьи выползки?
- Кажется, «Крылатый», но не уверен. Не умею читать…
- Читать он не умеет, - проворчал Малыш. – «Крылатый» - шхуна капитана Редвуда – Весельчака Реда. И вы всю команду перерезали?
- Нет-нет! - замотал головой пленник, опасаясь, что за такие художества его здесь же и прикончат тяжелым топориком. – Палубную команду заперли в носовой части, только абордажников…Спящим по горлу ножиком – и все.
Н-да, кто-то у каторжан соображает. Основную боевую силу вырезали, остальных трогать не стали. Да как они умудрились прошляпить нападение? Или все делалось тихо?
- А капитан жив? – напрягся Малыш.
- Капитана не трогали, говорю же, - осторожно пошевелился пленник. – Всех живых спустили в носовой трюм, а сами на шлюпках рванули подальше. Маркон считал, что нас в любом случае искать будут, поэтому нужно захватить какой-нибудь купеческий корабль и на нем покинуть Керми. Вот и наткнулись на эту лоханку, стоявшую возле какого-то острова. Одна часть решили проверить, кто там живет, и не вернулась. Что-то там случилось.
- Медузы сухопутные! – скривился Малыш. – Надо же было догадаться к чародеям на остров высадиться! Что будем с ним делать? По горлу ножичком – и в воду?
Пленник побледнел.
- Нет, - остановил я кровожадные намерения напарника. – Сейчас освободим экипаж, а оставшихся бандитов доставим на Инсильваду.
- Да зачем они там? Кончать их прямо здесь! Костыль голыми руками эту мразь сам придушит!
- Отставить! – рявкнул я, и Малыш инстинктивно вытянулся. – Доставим всех на Инсильваду. Передадим Эскобето. Пусть договаривается с Гасилой. У них же какие-то разногласия? Вот и пусть улаживают их. Может, наш командор еще и в достатке останется.
Малыш понятливо заулыбался. Неглупый он мужик, только иногда думает задним местом. А мне важно, чтобы слух о поимке каторжан и освобождении «Ястреба» достиг ушей Старейшин. Мне нужно попасть на их остров и завязать доверительные отношения. И лучшей рекомендации, чем слово Эскобето и Гасилы, не найти.
Глава 6. Близкая весна
Чертыхаясь и матерясь взвод, перешедший под командование Леона, поднялся на ноги, и неровно выстроившись в одну линию, тяжело дыша, с ненавистью взглянул на недовольного командира. Постукивая тонкой веточкой по начищенному сапогу, дон Ардио, прохаживаясь вдоль строя, металлическим голосом чеканил:
- Если вы, болваны, не понимаете важность учебных занятий, я могу встретиться с Эскобето и отказаться от вас. Хотите драить гальюны на кораблях, поднимать тяжелые паруса в шторм или сдохнуть в абордажной атаке?
- Нет, капитан! – раздались вразнобой голоса учеников. |