У меня тоже нет, но я думаю, что могу быть невежественной более благоразумным способом».
— Я… помню некоторые вещи о Бабуле Болит, — сказала она. — Что вы хотите, чтобы я сделала?
— Кельда послала нас, — сказал Всяко-Граб. — Она почуяшь, что Кроля идет. Она знает, что будет кирдык. Она сказашь нам: будут промблемы, найдите новую каргу, что из рода Бабули Болит, она будет знашь, что делать.
Тиффани смотрела на сотни выжидающих лиц. У некоторых из Фиглов были перья в волосах и ожерелья из зубов крота. Нельзя сказать кому-то, чье лицо наполовину покрыто синими узорами, и с мечом настолько большим, как он сам, что на самом деле, ты не ведьма. Нельзя разочаровать кого-то такого.
— И вы поможете мне вернуть своего брата? — спросила она.
Выражение Фиглов не изменилось.
Она попробовала еще раз:
— Вы можете помочь мне украсть своего брата у Королевы?
Сотня маленьких и уродливых лиц прояснилась.
— Ну так об чем речь, — сказал Всяко-Граб.
— Ну… ладно, — сказала Тиффани. — Вы можете немного подождать? Я только соберу некоторые вещи, — сказала она, пытаясь говорить так, как будто она знает, что делает. Она положила пробку от бутылки со «Специальной жидкой мазью для овец». Нак Мак Фиглы вздохнули.
Тиффани бросилась назад в кухню, вытащила несколько бинтов и мазей из домашней аптечки, добавила бутылку «Специальной жидкой мази для овец», потому что ее отец говорил, что это всегда приводит его в хорошее расположение духа, прихватила книгу «Болезни овцы» и сняла сковороду. Все это могло пригодиться.
Когда она вернулась в маслодельню, человечков нигде не было видно.
Она знала, что должна сказать родителям о том, что случилось. Но это не сработало бы. Это было бы «не сочиняй». Так или иначе, при определенном везении, она могла бы вернуть Вентворта прежде, чем по ней успеют соскучиться. Но, на всякий случай…
Она вела дневник маслодельни. Надо было следить за сыром, и еще она всегда подробно записывала, сколько масла сделала и сколько молока использовала.
Она открыла новую страницу, взяла карандаш и, прикусив от усердия кончик языка, начала писать.
Нак Мак Фиглы постепенно появлялись опять. Конечно, они не проходили сквозь стены и не появлялись с волшебным хлопком. Они появлялись так же, как в облаках и в огне появляются очертания лиц, они появлялись, если вы смотрели достаточно внимательно, чтобы заметить их.
Они наблюдали за движущимся карандашом в страхе, и она слышала их бормотание.
— Гля, гля, пшит, строчит, шерсть на носу. Это каргованье.
— Ой, у нее есть держало и писало, точно.
— Но ты не запишешь наши имена, а, хозяйка?
— Айе, а то нас в трюму упекут.
Тиффани закончила писать и перечитала послание.
Дорогие мама и папа, Я пошла, чтобы искать Вентворта. Я отлично вероятно в полной безопасности, потому что я с некими знакомыми людьми, которые знали Бабулю.
PS. Сыры на стойке, три надо будет перевернуть завтра, если я не вернусь.
С любовью, Тиффани.
Тиффани поискала глазами Всяко-Граба, который маячил за ножкой стола и пристально наблюдал за карандашом на тот случай, если она пишет что-то опасное.
— Вы могли просто прийти и спросить меня с самого начала, — сказала она.
— Мы не знашь, что то ты, мы искашь, хозяйка. Много больших женщин ходишь вкруг этой фермы. Мы не знашь, что то ты, пока ты не словила Псих-Вулли.
«Этого не может быть», — думала Тиффани.
— Да, но совершенно необязательно было воровать яйца и овец, — сказала она серьезно. |