— Ну, давно это здесь лежит? — нетерпеливо повторил Кулл, слегка поддев ногой кучку, как будто под ней мог оказаться скрючившийся пикт.— Последний раз его видели в полдень, мой господин, — виновато ответил Ту. — А это… его одежду обнаружили совсем недавно.— А ты не хотел бы искупаться? — спросил Кулл.— Я… не совсем вас понял, мой господин…— Да ладно, не обращай внимания, — прошептал Кулл. Он прислонился к стене, весь покрывшийся испариной. — Ту, не оставляй меня, со мной что-то происходит.— Да, мой господин, — со страхом и одновременно с облегчением произнес Ту. — Я и сам чувствовал, что с вами что-то неладно. Пойдемте наверх.Кулл покорно позволил вести себя по лабиринту коридоров, пытаясь держать себя в руках.Они поднялись наверх; Ту повел было короля в сторону его покоев, но Кулл внезапно дернулся и решительно направился к дверям Тронного зала.— Меня там ждут! — воскликнул он, распахивая двери зала.В Зале никого не было. На возвышении стоял трон, покрытый накидкой из горностая. Кулл медленно, оглядываясь на Ту, двинулся к нему.На троне что-то лежало. Какая-то бесформенная куча, вызвавшая суеверный страх даже у такого видавшего виды царедворца, как Ту. Они приблизились к трону и переглянулись. Кулл протянул руку и взял то, что там лежало.Сначала он ничего не понял. Потом, повернувшись к окну, из которого еще сочился сумеречный свет, он поднял то, что держал в руках, и понял, что это лохмотья нищего.— А вот теперь, кажется, я начинаю понимать, — задумчиво пробормотал он.— Мой господин, кто-то нарочно подкладывает вам атрибуты нищенской жизни, — прошептал Ту. — Похоже, вас хотят оскорбить.— Нет, Ту, — покачал головой Кулл. — Они хотят свести меня с ума. Много было заговоров в этом дворце — сюда лезли и змеи, и призраки, я сражался со всеми врагами на свете — и они поняли, что меня просто так не одолеть. Я могу выйти с мечом против целого войска, я могу даже погибнуть — но это но означает, что они победят. На этот раз они задумали более коварный план — когда я сойду с ума, они выставят меня на посмешище, так чтобы весь народ Валузии понял, что Кулл всего лишь жалкий варвар, мечтавший о королевстве, как о запретном плоде, и получивший за это сполна.— Ваше Величество, народ Валузии за время вашего правления достиг процветания, которого никогда не было при прежних тираниях. Когда Борн…— Не о том ты говоришь, Ту, — с горечью произнес Кулл. — Меня пытаются свести с ума, разве ты не понял? Я сделаю все возможное, чтобы этого не произошло, но мне нужна помощь. Я не попросил бы твоей помощи, если сейчас бы передо мной встали десять или двадцать вооруженных до зубов врагов. Но сейчас нужна твоя помощь, потому что я не знаю, с кем имею дело, в этом непонятном для меня сражении я могу проиграть. Ты понимаешь меня, Ту?Ту долго медлил с ответом, глядя в глаза Куллу.— Мне тоже не приходилось сталкиваться с подобными вещами, мой господин, — признался он. — Но теперь мне многое стало ясно. И я обещаю вам… — Он замолчал, не находя нужных слов.— Ладно. — Кулл положил руку ему на плечо. — Я верю, что ты будешь рядом, когда понадобится. А теперь я пойду к себе. Мне надо подумать.* * *Луна еще не взошла, но Кулл уже лег в кровать, размышляя о событиях последних дней. Он пытался связать воедино цепь событий, но все равно чувствовал, что не хватает главного, связующего звена. На мгновение его охватил самый настоящий страх — он впервые почувствовал, что с этими неведомыми силами ему придется сразиться в одиночку. Никто по-настоящему не сможет помочь ему, ведь враги не покушаются на его тело — ни один из его верных приближенных не сможет броситься наперерез летящему копью или занесенному мечу. Нет ни копья, ни меча, есть только загадки, сводящие его с ума. |