Изменить размер шрифта - +

– Если подождете, сэр, я узнаю, дома ли мистер Шоу.

Сет ожидал ответа в просторном холле. Какая разница по сравнению с его домом из необоженного кирпича на ранчо! Хорошо, что теперь у него тоже есть деньги и он может покупать для нее такие же красивые вещи.

– Пожалуйста, сюда, сэр.

Сет последовал за дворецким в комнату оранжево-золотистых тонов. Он внимательно оглядел человека, идущего ему навстречу. Однажды он уже видел Терона, но тогда почти не обратил на него внимания. Теперь он разглядел, как Терон невероятно красив, какое у него гладкое лицо, какие светлые волосы. Черты лица, подтянутая фигура были почти совершенны.

– Мистер Колтер, полагаю.

Сет удивился, что Терону знакомо его имя.

– О да, мистер Колтер, я знаю, кто вы. Я, откровенно говоря, следил за всеми вашими приключениями на золотых приисках. Должен одобрить ваши действия: это мудро – покупать здесь землю. Я уверен, что вы скоро станете очень богаты.

– Вы имеете преимущество передо мною, мистер Шоу. Я о вас не знаю ничего.

– Пожалуйста, садитесь. Все, кто был или жил рядом с Морган, разумеется, наслышаны о чудесном великане по имени Сет Колтер. – Голос его звучал слегка саркастически.

Терон подошел к дубовому, очень старинному секретеру с глубокой красивой резьбой. Он нажал ручку, дверца опустилась и стала полкой, поддерживаемой двумя цепочками тонкой работы.

– Не хотите ли чего-нибудь выпить, мистер Колтер? Может быть, коньяку?

Сет кивнул, и Терон вручил ему наполненный хрустальный бокал. Оба помолчали, смакуя напиток.

– А теперь скажите, чем я могу быть вам полезен в столь приятный день?

Глаза Терона смотрели холодно: вот из-за этого человека так рыдала Морган, из-за него была готова умереть. Сет Колтер не оценил ее преданности, швырнул обратно ей в лицо, использовал эту преданность против нее.

– Я хотел бы увидеться с моей женой.

Терон поставил свой бокал на стол и подошел к окну, сцепив руки за спиной. Он должен сдерживать себя. Этот… кентуккийский прощелыга, ничуть не смущаясь, вошел в его дом и потребовал встречи с женой. А где, черт возьми, он был, когда она так нуждалась в нем? Он не был с ней даже во время родов. Малыш Адам! Сет, наверное, даже не подозревает, что у него есть сын. Он, конечно, недостоин иметь такого сына, как Адам.

Терон сделал глубокий вдох и обернулся к Сету:

– Мистер Колтер, по моему мнению, вы потеряли все права на вашу жену.

Сет повертел в пальцах бокал с коньяком, затем холодно улыбнулся и ответил:

– То, что вы сказали, ваше мнение. А то, что происходит между мной и моей женой, касается только нас.

Сет был совершенно спокоен.

– Морган была некоторое время моим близким другом, и то, что касается ее, касается и меня. Полагаю, вы потеряли право на главное место в ее жизни.

Сет, нахмурившись, смотрел в бокал:

– Вы правы, мистер Шоу. Я очень перед ней виноват. Я поступил с ней скверно, отвратительно. Поэтому я хочу начать все с начала. Я хочу сказать ей что-то такое, что должен был сказать давно. Наши неприятности – результат, главным образом, самого обычного недоразумения.

– О, так, значит, вы наконец опомнились и устремились в объятия своей жены. Что ж, Колтер, вы опоздали. Почти на два года. Морган уехала.

Сет вскочил с места:

– Уехала? Где она?

– А вы думали, что она по-прежнему живет здесь и терпеливо ждет, пока вы решите, нужна она вам или нет?

Сет тяжело, неуклюже сел и поставил бокал на стол. Потом тихо сказал:

– Во всем виноват я один. У меня всегда был такой несдержанный характер. Мне уже тридцать пять, а я еще не научился владеть собой.

Быстрый переход