Изменить размер шрифта - +

Вот проклятье! Нет, что ни говори, женщины созданы, чтобы их целовать и наряжать, а вовсе не для того, чтобы бродить с ними по лесам и болтать о детстве. Но он обо всем забыл, увидев дерево. Когда-то оно стояло несколько вдалеке от ручья, но с годами вода подмыла кромку берега, и теперь оно свешивало ветви над самой водой, словно над прозрачным потоком образовалась крыша.

– Вот оно.

Морган увидела дерево, и он и слова не успел сказать, а она уже вскарабкалась на берег и уселась под деревом. И весело поглядывала на Сета.

А он стал смотреть на нее. Непомерно широкая юбка была в грязи, и на щеке красовалось какое-то пятно.

И она поняла, на что он смотрит.

– Да, ты правильно подумал. Я не леди и никогда не хотела и не хочу ею быть. И мне здесь гораздо лучше, чем на балу у Синтии Фергюсон.

Сет засмеялся:

– И мне здесь больше нравится. Он поднялся на берег и сел рядом с ней. И тут она решила использовать момент, чтобы уладить окончательно их отношения.

– Сет, я хочу поговорить с тобой. Вчера утром мы поссорились из-за того, как я причесываюсь. А вечером я на тебя рассердилась, когда принимала ванну. – Она сделала паузу, но он молчал, хотя она чувствовала на себе его взгляд. – Я хочу, чтобы между нами установились дружеские отношения. Я не хочу, чтобы мы ссорились. Я хочу, чтобы стало совсем ясно: наш брак – это сделка, деловое соглашение.

– Понимаю. Ты не желаешь со мной спать. – Глаза его смотрели холодно. – Хорошо. – Он взглянул на гладко зачесанные волосы, на мешковатое платье. – Думаю, что смогу удержаться и не изнасиловать тебя. Ты ведь этого опасаешься? Она чувствовала себя задетой:

– Да, именно этого.

– Тогда я даю тебе честное слово, что ни в какое время дня и ночи не стану навязывать тебе свое внимание. Ты довольна?

Она вздохнула:

– Да.

Прекрасное настроение, с которым для Сета начался этот день, было бесповоротно испорчено. Однако Морган день показался еще ярче и яснее. Она почувствовала большое облегчение. Наверное, теперь между ними ссор больше не будет.

Ворчливый голос Сета нарушил молчание:

– Едем обратно, – и он направился к стреноженным лошадям.

– Сет, подожди.

Он нетерпеливо остановился.

– Сет, – и она коснулась его руки. – Я не хотела тебя рассердить. Я просто хотела сказать, что хочу стать твоим другом. Я больше не хочу с тобой ссориться. Но я каким-то образом все испортила.

Его гнев растаял, и он улыбнулся:

– Ты права, женушка. Я очень раздражителен. Прошу извинить, мою грубость. – Он снял шляпу и поклонился.

Морит засмеялась.

– Я прощаю вас, сэр.

– И чтобы доказать, как я раскаиваюсь, я попрошу повара приготовить нам назавтра корзинку с провиантом для пикника, и мы отправимся в мою лесную хижину – такое хорошенькое уединенное местечко, довольно далеко вверх по ручью. Надеюсь, вам это предложение нравится, миледи:

– Да, дорогой сэр, за исключением одного пункта.

Сет слегка нахмурился.

– Что же это такое?

Но улыбка Морган была просто обезоруживающей.

– А то, что вы мне самой позволите приготовить еду для пикника.

– Тебе? Да разве ты умеешь стряпать?

– Завтра вы сможете судить об этом сами.

Сет тоже улыбнулся:

– Я, кажется, приобрел больше, чем рассчитывал. Жену, которая умеет готовить! Ну, надеюсь, Люпита не станет ревновать.

– Люпита?

– Это кухарка на моем ранчо в Нью-Мехико.

– Завтра ты мне о нем расскажешь.

Быстрый переход