Но какая это сила, мы не знаем… И ты все-таки
уходишь от нас, милостивая госпожа Элли? – со вздохом спросил старшина. – Тогда
мы принесем тебе пищи на дорогу…
Жевуны ушли и Элли осталась одна. Она нашла в домике кусок хлеба и съела его
на берегу ручья, запивая прозрачной холодной водой. Затем она стала собираться в
далекий путь, а Тотошка бегал под деревом и старался схватить сидящего на нижней
ветке крикливого пестрого попугая, который все время дразнил его.
Элли вышла из фургона, заботливо закрыла дверь и написала на ней мелом: "Меня
нет дома"!
Тем временем вернулись жевуны. Они натащили столько еды, что Элли хватило бы
ее на несколько лет. Здесь были бараны, связанные гуси и утки, корзины с
фруктами…
Элли со смехом сказала:
– Ну куда мне столько, друзья мои?
Она положила в корзину немного хлеба и фруктов, попрощалась с жевунами и
смело отправилась в дальний путь с веселым Тотошкой.
Неподалеку от домика было перепутье: здесь расходились несколько дорог. Элли
выбрала дорогу, вымощенную желтым кирпичом и бодро зашагала по ней. Солнце
сияло, птички пели, и маленькая девочка, заброшенная в удивительную чужую
страну, чувствовала себя совсем неплохо.
Дорога была огорожена с обеих сторон красивыми голубыми изгородями, за
которыми начинались возделанные поля. Кое-где виднелись круглые домики. Крыши их
были похожи на остроконечные шляпы жевунов. На крышах сверкали хрустальные
шарики. Домики были выкрашены в голубой цвет.
На полях работали маленькие мужчины и женщины, они снимали шляпы и приветливо
кланялись Элли. Ведь теперь каждый жевун знал, что девочка в серебряных
башмачках освободила их страну от злой волшебницы, опустив свой домик – крак!
крак! – прямо ей на голову. Все жевуны, которых встречала Элли на пути, с
боязливым удивлением смотрели на Тотошку и слыша его лай, затыкали уши. Когда же
веселый песик подбегал к кому-нибудь из жевунов, тот удирал от него во весь дух:
в стране Гудвина совсем не было собак.
К вечеру, когда Элли проголодалась и подумывала, где провести ночь, она
увидела у дороги большой дом. На лужайке перед домом плясали маленькие мужчины и
женщины. Музыканты усердно играли на маленьких скрипках и флейтах. Тут же
резвились дети, такие крошечные, что Элли глаза раскрыла от изумления: они
походили на кукол. На террасе были расставлены длинные столы с вазами, полными
фруктов, орехов, конфет, вкусных пирогов и больших тортов.
Завидев приближающуюся Элли, из толпы танцующих вышел красивый высокий старик
(он был на целый палец выше Элли!) и с поклоном сказал:
– Я и мои друзья празднуем сегодня освобождение нашей страны от злой
волшебницы. Осмелюсь ли просить могущественную фею убивающего домика принять
участие в нашем пире?
– Почему вы думаете, что я фея? – спросила Элли.
– Ты раздавила злую волшебницу Гингему – крак! крак! – как пустую яичную
скорлупу; на тебе ее волшебные башмаки; с тобой удивительный зверь, какого мы
никогда не видали и по рассказам наших друзей, он тоже одарен волшебной силой…
На это Элли не сумела ничего возразить и пошла за стариком, которого звали
Прем Кокус. Ее встретили как королеву, и бубенчики непрестанно звенели, и были
бесконечные танцы, и было съедено великое множество пирожных и выпито великое
множество прохладительного, и весь вечер прошел так весело и приятно, что Элли
вспомнила о папе и маме, только засыпая в постели. |