Изменить размер шрифта - +
С каждым разом все больше воли требовалось, чтобы вставать и продолжать путь, но у Рейлин хватило благоразумия понять: ее единственное спасение в том, чтобы выйти на дорогу и найти ближайшее жилье. Впрочем, могло случиться и так, что она погибнет от изнеможения и голода где-то посреди леса, и пройдут недели, а может, месяцы, прежде чем кто-нибудь наткнется на ее останки.

Взглянув на небо, Рейлин поняла, что уже полчаса, а может, и дольше она двигалась в неверном направлении: луна оказалась слева от нее.

Слезы отчаяния заволокли ее глаза. Лес все больше полнился странными звуками: то, что раньше казалось тихой прелюдией, превратилось в громкую симфонию с той лишь разницей, что эта мелодия была чужда человеческому уху. Рейлин не только сбилась с пути, она, очевидно, все дальше уходила в болото. Почва выскальзывала из-под ее ног с громким чавканьем. Вокруг стало намного теплее, но и насекомых заметно прибавилось. Рейлин знала, что в этих местах водятся змеи, в том числе и ядовитые.

Словно подтверждая ее мысли, из-под коряги выползла змея. Рейлин с визгом отшвырнула ее ногой в лужу и, сотрясаясь всем телом, начала истерично рыдать.

Когда слезы иссякли, она почувствовала себя слишком слабой, чтобы продолжать путь. Как раз в этот момент под ближайшим кустом показалась еще одна змея и тут же исчезла во тьме. Рейли не долго думая полезла на ближайшее дерево. Страх придал ей сил, и она сумела взобраться довольно высоко в надежде, что это позволит ей чувствовать себя в относительной безопасности. С ветки она могла получше рассмотреть территорию, которую только что покинула. Луна скрылась за облаками, стало еще темнее, но и в призрачном свете звезд Рейлин могла разглядеть движение под деревом, на котором сидела.

Решив не слезать с дерева до рассвета, она прислонилась к шероховатой коре ствола и закрыла глаза. Положение ее было слишком трагическим, чтобы думать о сне, ей просто надо было немного отдохнуть.

Не успела Рейлин устроиться поуютнее, как что-то мелькнуло перед ее глазами, и она в ужасе вжалась в ствол. Мимо пролетела летучая мышь. Не в силах больше плакать, Рейлин лишь молча принялась молиться о том, чтобы Бог дал ей дожить до утра.

Джеффри не успел отойти далеко, когда заметил явные указания на то, что жена его все же пошла по направлению к болотам. Вскоре он подошел к месту, где она свернула, однако при этом ее положение ничуть не улучшилось: она продолжала двигаться к топям.

С восходом солнца значительно потеплело, температура неуклонно ползла вверх. Москиты и гнус плотной тучей окружали Джеффри и его коня. Принц раздраженно фыркал, но, повинуясь хозяину, продолжал путь.

В детстве Брендон и Джеффри вдвоем нередко наведывались на болота и успели неплохо узнать их. Джеффри слишком хорошо понимал, что болота, словно живое существо, не любят допускать к себе посторонних и те, кто подходит к ним без должного уважения и опаски, могут поплатиться здоровьем, а иногда и жизнью. Но братьям топи раскрывали свои тайны: они знали места, где лучше всего клевала рыба, где было много дичи, а заодно познакомились и с обитавшими на болотах представителями человеческой породы, по той или иной причине предпочитавшими жить отшельниками.

Когда Джеффри остановил коня возле деревянной хижины, которую живший в ней старик, именовавший себя Рыжим Питом, называл домом, вид жилища был таким, как будто там давно никто не живет. Однако это было не так — Пит и его немногочисленные соседи не без оснований не любили непрошеных гостей и предпочитали не лезть на глаза до тех пор, пока не убеждались, что им ничто не угрожает.

Джеффри пожевывал сладкую травинку и ждал. Наконец за деревьями послышался шорох, и хозяин вышел из укрытия.

Старик с лицом, похожим на печеное яблоко, прищурившись, окинул своего посетителя настороженным взглядом. Он был одет в отрепья, но поверх тряпок натянул искусно вышитый жилет. Опираясь на трость с набалдашником, инкрустированным жемчугом, старик заковылял навстречу гостю.

Быстрый переход