Изменить размер шрифта - +

— А если мне не удастся?

Кромвель зловеще улыбнулся.

— Удастся. Я заранее отправил своему командующему в Голуэе капитану Титусу Хаммерсмиту письма с инструкциями. Вам следует любым способом установить с ним сотрудничество.

— Я не смогу действовать, если круглоголовые будут дышать мне в затылок.

— Поверьте мне, мистер Хокинс, вам не придется работать в таких условиях.

В мысли Весли вкралась подозрительность. Уж больно уверен в себе был Кромвель. Здесь явно что-то не так.

— А что заставит меня не затеряться в Ирландии?

Кромвель приглашающе махнул кому-то, стоящему за дверью. Весли услышал звуки приближающихся шагов: одна пара ног ступала тяжело, другая — легко и быстро. У него зачесался затылок. Поднявшись со стула, он повернулся к двери.

— Папа! — крошечная девчушка ворвалась в каюту.

Ноги Весли задрожали. Он опустился на колени. Она прыгнула в протянутые руки и прижалась к его лицу своей теплой, шелковистой щекой.

— Лаура! О, Лаура! — он поцеловал девочку, затем прижал ее головку к груди.

— Папа, у тебя чудной голос, — отметила Лаура. Она дотронулась до его горла. — Что это у тебя на шее?

— Со мной все в порядке, — прошептал он. В уголках его глаз появились слезы, но он сдержал их. «Думай, — приказал он себе. — У Кромвеля твой ребенок». Весли поднял глаза на женщину, которая стояла рядом, нервно перебирая руками. Он вперил в Эстер Кленч полный ненависти взгляд, которым обычно смотрел на непокорных узников.

В испуганных глазах женщины он легко прочитал правду: она все рассказала Кромвелю. Весли в деталях вспомнил, как она клялась унести правду в могилу.

— Будьте вы прокляты, — тихо сказал он.

У нее были темные глаза и красивое лицо, которое он тогда принял за доброе. Она вздернула подбородок и заявила: — Так будет лучше для ребенка. Лорд Кромвель поклялся, что оставит девочку в живых и убережет ее бессмертную душу от вашего папистского влияния.

Весли отодвинул от себя Лауру, так как боялся в гневе причинить ей боль.

— Вы лгали мне, — произнес он тихим голосом, едва сдерживая ярость.

— Я должна была это сделать ради спасения этого невинного ребенка, — убежденно сказала женщина.

Кромвель кивнул ей, и она удалилась.

Вера Весли в человеческое милосердие поколебалась: Кромвель победил его в борьбе за преданность Эстер Кленч. Он зарыл лицо в золотисто-персиковые волосы Лауры и вдохнул впитавшийся в них запах морского воздуха и солнечного света. Ее мягкие локоны скользили по его лицу, затем она отодвинулась назад, рассматривая его серо-зелеными глазами, которые были точной копией его собственных.

— Тетя Кленч сказала, что я больше никогда не увижу тебя, папа.

— Но сейчас мы вместе, дорогая, — сказал Весли, а сам подумал: «надолго ли?»

— Я все время плакала по тебе. Поэтому господин Оливер пообещал, что разрешит мне увидеться с тобой снова. — Лаура оглянулась через плечо. — Спасибо, господин Оливер.

Слова благодарности вызвали у Весли новый приступ ярости. Но его руки продолжали нежно и бережно покачивать свою дочь, а его сердце разрывалось на части от любви к ней.

— Смотри, папа, — сказала Лаура, протягивая серебряную безделушку на ленточке. — Господин Оливер подарил мне медальон. Правда, он красивый?

Весли был взбешен.

Пока Кромвель и Терло совещались, склонившись над картами, и уточняли свои планы, Весли и Лаура перекусили: им принесли печенье, слабое пиво, твердый сыр и виноград. Она жизнерадостно щебетала с наивностью беззаботного детства, а он слушал ее с застывшей на лице улыбкой.

Быстрый переход